La justicia exige que se conozca la verdad de los hechos.
正要求人们了解事实的真相。
hecho; verdad
La justicia exige que se conozca la verdad de los hechos.
正要求人们了解事实的真相。
La verdad es la verdad y la tenemos que aprovechar para actuar correctamente.
事实就是事实,我们必它进行正确的行动。
Los hechos son más elocuentes que nada.
事实是最雄辩的.
El juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法官要求重新描述事实。
En realidad él no es el gerente.
事实上他并不是主管。
Criticamos sus errores presentando hechos y razonamientos.
我们摆事实讲道理批判他的错误。
Existe una íntima relación entre los dos hechos.
这两件事实之间有着密切的联系。
Tu apreciación de los hechos es exagerada.
你对事实的看法是夸大了。
La historia de la novela se basa en hechos concretos.
小说的事是以具体事实为依据的。
De hecho, la mayoría de sus Estados miembros ya los han ratificado.
事实上,独联体的大部分成员国都已经批准了上述文书。
Sin embargo, advierte de que la poligamia es un fenómeno extendido en sociedades supuestamente monógamas.
但是,她想告诫的是,在名上是一夫一妻制的社会里,事实上的一夫多妻制仍在盛行。
A este respecto, el "sentido positivo" simplemente describe algo que se cae por su peso.
在这方面,“积极的“
反映了一个事实。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
事实上,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述为三个障碍。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”的确定既涉及事实标准和客观标准,也涉及对价值的认定。
De hecho, tenemos dos propuestas diferentes para la última parte.
事实上,对最后一部分有两种不同建议。
Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.
事实上,安理会确实在提出这种邀请之前就已经拒绝了。
Este hecho es lo suficientemente inusual como para ser digno de destacarse.
这一鲜见的事实,足以得到强调。
De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.
事实上,我们希望,这些补充性的过程将是相辅相成的。
Esos hechos son indiscutibles, pero ¿qué habría sucedido de no haber existido las Naciones Unidas?
这些事实是无可争辩的,但没有联合国又会怎样呢?
Pido que se registre en acta la existencia de la carta.
我请求在记录中反映存在该信件的事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。