El Congreso Provincial del PP elegirá hoy a Natalia Tutor como su nueva presidenta provincial.
今天省人民党代表
将选娜塔莉亚·图多尔为他们省的新的党
。
presidente
El Congreso Provincial del PP elegirá hoy a Natalia Tutor como su nueva presidenta provincial.
今天省人民党代表
将选娜塔莉亚·图多尔为他们省的新的党
。
Tres periodistas entrevistarán al presidente del Gobierno en directo.
三个记者将
直接采访
。
Veinte personas constituyen la presidencia del congreso.
二十个人组成


团.
La mesa escuchó todas las propuestas, pero no aceptó ninguna.

团听取了全部的建议,但是一条都没有接受。
El presidente nos congratuló con un sumario discurso.

用简短的话语向我们表示了祝贺。
Ella es la presidente de la asociación de alumnos.
她是学生

。
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将由欧洲联盟
表达的观点。
El Presidente agradece a las delegaciones su comprensión y cooperación durante las consultas.

谢谢各代表团在协商期间的谅解与合作。
¿El Presidente podría explicar en mayor detalle cuál es el problema de procedimiento?

是否能够进一步说明一下程序问题是什么?
Sin embargo, quisiera que el Presidente me aclarara una cuestión.
然而,我希望


一个问题。
Aquí concluye el mensaje de nuestro Presidente.
我们
的致辞到此结束。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢
召开本次非常及时的
议。
Lo más importante es estar de acuerdo sobre el significado de la propuesta del Presidente.
最重要的问题是就
提案的含义取得协议。
Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.
我要补充说,在
非常干练的领导下,我们已经走上了一条新的道路。
Declaró abierto el período de sesiones la Sra.
委员

罗萨里奥·马纳洛女士宣布
议开幕。
Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.
通常都是
团开
分配时间,然后提交全体
议批准,经通过后,即成为商定时间安排。
Los informes del Presidente figuran en el anexo del presente informe.

的报告载于本报告附件。
Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.
我本着这种精神,十分感谢
召开今天的
议。
Nuestra reciente elección como Presidente de esta Asamblea es otro de esos ejemplos.
我们最近当选为
副
,这是另一个实例。
El Sr. Gillerman (Israel), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
副
吉勒曼先生(以色列)
持
议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。