A juicio de su delegación, el círculo vicioso mundial del terrorismo emana de los actos unilaterales y prepotentes que oprimen a otras naciones con arrogancia y despotismo.
朝鲜代表团认为,世界各地恶性循环 恐怖
恐怖 义活动产生于单边
义活动产生于单边 义和高压
义和高压 行径,这种行径以傲慢和专
行径,这种行径以傲慢和专

 度压迫其他国家。
度压迫其他国家。
A juicio de su delegación, el círculo vicioso mundial del terrorismo emana de los actos unilaterales y prepotentes que oprimen a otras naciones con arrogancia y despotismo.
朝鲜代表团认为,世界各地恶性循环 恐怖
恐怖 义活动产生于单边
义活动产生于单边 义和高压
义和高压 行径,这种行径以傲慢和专
行径,这种行径以傲慢和专

 度压迫其他国家。
度压迫其他国家。
Dicha iniciativa puso fin a las prácticas totalitarias que fueron causa de sufrimiento y condujeron a la grave desestabilización que puso en peligro el futuro del país durante los dos últimos decenios.
它结束了在过去二十年中造成痛苦、导致危险脱轨而威胁国家前途 专
专 做法。
做法。
En esta región de aproximadamente 650 millones de habitantes, las cuestiones predominantes en materia de política y administración públicas son cómo mantener las reformas en curso de la gobernanza y la administración pública, mitigar la pobreza, restablecer la normalidad en los países que salen de conflictos y reconstruir las instituciones devastadas por conflictos civiles y, en algunos casos, por decenios de dictadura.
这个区域 人口约为6.5亿,其
人口约为6.5亿,其 要公共政策和管理问题
要公共政策和管理问题 如何坚持进行中
如何坚持进行中 施政和公共行政改革,减贫,摆脱冲突国家恢复正常状
施政和公共行政改革,减贫,摆脱冲突国家恢复正常状 ,重新构建内战以及有
,重新构建内战以及有

 十年专
十年专 统治破坏
统治破坏 体
体 。
。
En los países que salen de gobiernos dictatoriales, se ha hecho especial hincapié en la promulgación de leyes orientadas a promover las perspectivas de carrera en la administración pública; la creación o el fortalecimiento de instituciones encargadas de la gestión de la administración pública; el examen de las prácticas de contratación, para verificar que cumplen los más altos niveles de integridad, competencia y profesionalismo; el afianzamiento de los valores de la imparcialidad política y partidaria; la adopción de medidas encaminadas a proteger a los funcionarios de carrera de las influencias de carácter político; y la organización de programas de capacitación y perfeccionamiento de competencias.
摆脱专 统治
统治 国家尤其重视通过职业型公务员
国家尤其重视通过职业型公务员 度
度 法律;建立和加强负责公共服务管理
法律;建立和加强负责公共服务管理 机构,审查聘任做法,以确保这
机构,审查聘任做法,以确保这 做法达到廉政、才干和专业精神
做法达到廉政、才干和专业精神 最高标准;巩固政治公正和非党派性价值观;采取措施,使“职业公务人员”免受政治影响;开办各种课程,提供培训和提高技能。
最高标准;巩固政治公正和非党派性价值观;采取措施,使“职业公务人员”免受政治影响;开办各种课程,提供培训和提高技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。