Lamento en el alma mi desgraciada intervención.
对我不当
干预让我从心底里感到遗憾。
inadecuado; inoportuno; inconveniente
Lamento en el alma mi desgraciada intervención.
对我不当
干预让我从心底里感到遗憾。
Se sigue recibiendo informes de malos tratos de detenidos y de procedimientos judiciales incorrectos.
不断有被拘留者遭虐待和司法程序不当
报告。
El inadecuado procedimiento de financiación empeora todavía más el poco satisfactorio estado de esta actividad.
由于供资方式不当,使出版活动不能令人满意
状况变得更加糟糕。
Además, podrá denegar la concesión de dicha licencia o suspenderla sin explicación alguna.
至于防止制造、储存、转让和拥有无标志或标志不当火器
措施,《爆炸物法》第3条规定制止这种
为。
El diálogo de políticas guarda escala relación con las actividades sobre el terreno.
政策对话与实地
动
联系不当。
La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.


动明显地显示了警方计划和控制不当。
El autor rechaza el argumento del Estado Parte de que estaría solicitando un recurso inapropiado.
16 提交人
驳了缔约国关于他提出了某种不当补救办法

论点。
Por ello se han producido muchas situaciones irregulares que deben corregirse.
结果产生了大量处理不当并需
予以正规化
案例。
Sin embargo, en cada caso la legislación, los reglamentos o las instrucciones aplicables pueden aplicarse incorrectamente.
但是,相应
法律、规定或指示在单独
案件中有可能实施不当。
El titular ayudará también a diseñar material de concienciación y de capacitación para prevenir la mala conducta.
在职人员也将协助制订宣传和培训材料,以防止不当
为。
La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.
由于多年失修和使用不当,有形基础设施破旧不堪。
Esto obedece a la relación desfavorable entre los trabajadores remunerados y el número de personas a cargo.
这是因为赚取收入者和被支助者之间
比例不当。
La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.
灾害与不当发展模式之间
密切联系,有确凿
文献可以证明。
Cuando se impugne con éxito una orden de medidas cautelares, éstas serán revocadas o modificadas por el tribunal.
如果临时措施令经质疑后被确认不当,这些措施一般将会终止或由法院加以修改。
Las patrullas de la policía militar eran insuficientes para desalentar al personal de participar en actividades sexuales indebidas.
军事警察
巡逻不足以阻拦维和人员采取性方面
不当
为。
Creo que el verdadero problema está en el mal uso de la maquinaria, no en la maquinaria misma.
我想强调最后这一点:我认为,真正
问题在于对这个制度
使用不当,而不在于这个制度本身。
La oficina de ética protegerá de represalias a quienes denuncien faltas de conducta o cooperen en investigaciones oficiales.
道德操守办公室将保护举报不当
为
人或同调查进
合作
人,使其不受报复。
Los niños pequeños se encuentran en situación de especial riesgo si se exponen a material inadecuado u ofensivo.
幼儿如果接触到不宜或不当
材料,就特别有危险。
La indebida competencia por la obtención de recursos extrapresupuestarios perjudica la colaboración y la cooperación entre los organismos.
对预算外资金
不当竞争使机构间
协作与合作受挫。
Se investigarán minuciosamente las denuncias de malversación de fondos y distracción del apoyo material por parte de algunos orfelinatos.
将认真调查关于孤儿院对经费和物资支助使用不当
指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。