2.Nuestro país, nuestra región y el mundo se ven influidos por las perspectivas de paz.
我国、我国所在区域以及全世界无一不受和平前景影响。
3.Por consiguiente, concluye que su competencia no se ve afectada por esta denuncia.
因此,委会认定,对此案管辖权不受上述废止影响。
4.Se considera que estos tratados sobreviven a las guerras, con independencia de que todas las partes contratantes o sólo algunas de ellas sean beligerantes.
据认为,不论所有缔约部分缔约交战,这些条约都能不受战事影响,一直有效。
5.Esto ratifica la imparcialidad, la independencia y la credibilidad de los fallos de la Corte, que se basan en los principios del derecho y están libres de tendencias políticas.
这证实了以法律原则为基础、不受任何政治趋势影响法院裁决不偏袒性、独立和信誉。
6.Esta alteración dejará inafectadas a las partes del mensaje que no estén sujetas a la obligación de corrección de errores, y a cuyo retiro no debiera, por tanto, tener opción el expedidor del mensaje.
7.Este sistema tiene un efecto similar al mecanismo de ajustes por lugar de destino para los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores, que se introdujo para proteger al personal contra las fluctuaciones de las divisas.
这一制度也同样影响专业及专业以上职类作人作地点差价调整数机制,为保护作人不受货币波动影响。
8.El desarrollo agrícola sostenible presume un desarrollo técnicamente factible, socialmente responsable y económicamente viable para garantizar las necesidades humanas de alimentos, además de preservar los recursos naturales, sin contaminar la naturaleza ni afectar a la diversidad biológica.
9.El Presidente invita a los participantes a que estudien cómo revitalizar las deliberaciones en el contexto del Protocolo II Enmendado, especialmente tras la próxima conferencia de examen de la CAC, por ejemplo, mediante el reestablecimiento de un órgano subsidiario que estudie la creación de tecnologías que protejan a los civiles de los efectos indiscriminados de las minas.
10.Por consiguiente, Indonesia siente preocupación por el gran hincapié que se hace nuevamente en la idea de que los países en desarrollo asuman una mayor responsabilidad respecto de su propio desarrollo, como si se quisiera dar a entender que son inmunes a las repercusiones que puede tener el hecho de que la comunidad mundial trate de alcanzar ese objetivo.
11.De acuerdo con esta solicitud, en el presente documento se examina el mecanismo de límites mínimos y máximos aplicable a la Corte Internacional de Justicia, cuya finalidad es ofrecer una protección contra las fluctuaciones de los tipos de cambio por lo que respecta a la remuneración de los miembros de la Corte, y se propone aplicar el mismo mecanismo a los miembros del Tribunal.