Vive en un departamento con tres habitaciones, cocina y cuarto de baño.
他住在
套有三间屋子、厨房和卫生间
房子里.
Vive en un departamento con tres habitaciones, cocina y cuarto de baño.
他住在
套有三间屋子、厨房和卫生间
房子里.
Mi hermana me diseñó un vestido de novia.
姐姐为

了
套婚纱。
Tengo un traje muy parecido al suyo.
有
套衣服与她
很相似。
La empresa ha instalado una magnífica explotación.
那家公司安装了
套性能优良
备。
Su discurso, formado por una serie de clichés, no convenció a nadie.
他老
套
讲话说不服任何人。
Dudaba entre la compra o el alquiler de un piso.
他犹豫房子
买
套还
租
套。
Ayer se emitió una serie conmemorativa de sellos, dedicada a Cervantes.
昨天发行了
套塞万提斯
纪念邮票。
Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.
套务实
、目标明确
政策做法,得以取得
种进展。
De las desigualdades existentes se deduce que es necesario implantar políticas de redistribución.
它试图研究
套政策措施,以便减少经济和社会衰退
影响,并克服现存
状况。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
们昨天商定
整套方案仅仅
套方案而已。
Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.
然而,穷国似乎需要遵守
套不同
规则。
Globalmente, esto representa un conjunto de cambios de gran alcance.
总之,

套影响深远
改革
划。
Sin embargo, nunca se proporcionó a la Comisión una serie completa de los documentos solicitados.
不过,从未向委员会提供
套完整
记录。
Trataré de lograr avances con un conjunto de medidas limitadas pero importantes, de aplicación inmediata.
正在推动
套微小但很重要
措施,供立即实施。
El detalle y la escala son muy variables de un conjunto de datos a otro.
套数据与另
套数据在细节和规模方面差异很大。
Un amplio cuerpo de normas y reglamentaciones rige la conducta de los funcionarios del Gobierno.
有
套管理政府官员行为
广泛规则和条例。
Cada sistema de gestión tiene su propio conjunto de criterios.
每个管理系统都分配到自己
套标准。
Una lista de prácticas óptimas podría ser de utilidad a este respecto.
套最佳做法在
方面可起到帮助作用。
Será una doctrina de carácter orgánico, capaz de adaptarse a las experiencias y condiciones existentes.
将
套活
理论,将根据现有
经验和条件加以调整。
Otros miembros expresaron su preocupación acerca de lo que había que entender por régimen exhaustivo.
另
些委员对
套详尽无遗
制度所涉及
内容表示关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。