The progress in the exploitation and research on lignan (Secoisolariciresinol diglucoside) from flaxseeds was also introduced.
笔者结合所做研
实验工作,对亚麻木脂素
开发研
综述。
The progress in the exploitation and research on lignan (Secoisolariciresinol diglucoside) from flaxseeds was also introduced.
笔者结合所做研
实验工作,对亚麻木脂素
开发研
综述。
However,the author thinks that it is with little significance to focus the research on the single word"network canaille".
但是,笔者认为,把研集中在“网络暴民”这个定义本身,意义不大。
The specific deficit regarding the precessing of noun and verb was analyzed in the article with the data of this aphasiac.
笔者通过1例失语症患者病例资料分析卒中失语
动名词加工缺损
特异性。
The fifth part is about the deraignment of Guaranty Insurance of Motorcar Consumption Credit.The main point is the preferential deraignment of insurance agent.
在本文第五章,笔者涉及
是汽车消费贷款保证保险纠纷中
抗辩权问题,重点探讨
是保险公司
先诉抗辩权问题以及享有
其他抗辩权。
The author saw that a chutist, because has not judged the good wind direction, fell has left central point 300 meter outside the places.
笔者看,一名跳伞员因为没有判断好风向,降
离中心点300米外
地方。
The following author acts according to oneself near two year practices, chats with English autodidact is enhancing the hearing aspect the intravenous drip experience.
下面笔者根据自己近两年实践,与英语自学者谈谈在提高听力方面
点滴体会。
The principles include faithfulness, exactness and consistency.In the discussion of each principle there are translation theories such as the opinions of Tytler, Postgate, Tollman.
在每一条原则阐述中,笔者总是既综合实际翻译例子谈自己
感想论点,又紧密地联系翻译学家
理论,比如
泰特勒、波斯盖特、托尔曼等翻译理论家
观点。
Conclusion We believe that LDLT combined with posthepatic IVC reconstruction using cryopreserved vena cava graft is considered to be a sound modality for IVC obstructed BCS.
结论笔者认为采LDLT及利
尸肝IVC重建受者肝后IVC治疗BCS并肝后IVC狭窄
术式可推荐作为一种新
术式。
The volcanogenic deposits hosted in differential yolcanic rock series and cogenetic deposits hosted in undifferential baste volcanic rock series have been divided and studied in this paper.
笔者通过研,分出
分异火山岩系中
火山成因矿床和未分异基性火山岩系中
共生矿床,认为前者
金属聚集与岩浆分异有密切关系。
In this junction I do wish to point out that we do wish to recognize the subjectivity and its purposiveness of one system in interpreting the other system.
文至此际,笔者希望指出一点是,我们确实希望在一个系统诠释另一系统时能认识
其主体性及目
性。
To change the status, based on the former research achievement, we firstly tried to apply the monitorial system to the microteaching, and on which we designed the microteaching model.
为改变这一状况,笔者尝试着将导生制引入
微格教学当中,并在借鉴前人研
成果
基础上,设计出
基于导生
微格教学模式。
The author managed to resolve the acquaintanceship of human beings to the earth science , according to using the Eastern Supreme Ultimate thought ,he discovered a collapsar of acquaintanceship .
笔者尝试着东方太极思维
方法,解析
一下人类对地球科学
认识,发现
一个认识上存在
“黑洞”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。