We are going to put on an exhibition of cultural relics next Tuesday.
我们下周二要举办一展览。
We are going to put on an exhibition of cultural relics next Tuesday.
我们下周二要举办一展览。
Unearthed cultural relics was exhibited here last month.
上月在这里展出了出土
。
Many unearthed cultural relics are set forth in the exhibition hall.
展览馆里陈列着许多出土。
It’s time to call a halt to vandalism.
现在是要求人们停止破坏时候了。
Mr Cuno recommends the reintroduction of partage as a way to end the conflict.
库诺先生建议重新引入所有权分割来终止这场争斗。
The court held the parents answerable for their minor child's acts of vandalism.
法庭要求父母对于其未成年孩子恶意破坏行为
责。
Lawcourt demand parents should take responsibility for their children's destruction of relics.
法庭要求父母对于其未成年孩子恶意破坏行为
责。
Moreover, thesize of the lithoid relics requires the method by a high precision in inspection.
另一方面本身较小
尺度对检测精度提出较高
要求。
The kitchen floor resembles an archaeological dig, covered as it is by these brittle tesserae.
我家厨房地板看上去就像一块出土
,上面斑斑点点全是他
饼干渣。
Collects the amateur Donovan nine range estimates after the cultural relic to recognize, Mr.Chen picks two the fossil is the very valuable zoolite.
经收藏爱好者唐
玖目测认定,陈先生捡到
两块“化石”是很有价值
动
化石。
Zenghou Yi Tomb was famous for a great deal of cultural relic,for self-contained types.The vessel culpt and emblazonment reflects the apotheosis of dragon culture.
曾侯乙墓素以出土数量众多、器
类
较全而著称。器
(含附饰、器座)、纹饰均折射出对龙
化
崇尚。
The unloading cranny was distributed primarily in the east precipice and wide noumenon with large aperture and long extension as well as largest destructibility.
交河故城发育三组优势节理,卸荷裂隙主要分布在崖体东边和一些宽大本体台地上,具有张开度大,延伸长
特点,其破坏性最大。
Fluorinated polymers were applied to sand stone heritage in order to increase its compressive strength and consolidation as well as to enhance its resistance to desegregation by water.
摘要报道了用有机成聚合渗透加固保护砂岩
研究,目
是提高
机械强度,队止或减缓水
侵蚀。
Current Status: After several years of negotiation, the Met returned the krater to Italy in 2008 in exchange for the rights to display several comparable artifacts on loan.
经过多年磋商,大都会博
馆在2008年把陶瓶归还给了意大利,作为交换,博
馆获得了借走几件相同价值
用来展览
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。