He was as simple as a child.
他像孩子一样真。
He was as simple as a child.
他像孩子一样真。
Puerility,unwisdom and take our courage in both hands.
真,愚昧,勇往直前。
They naively assume things can only get better.
他们真地以为情况只会变好。
There is an ingenue air about her.
她有真无邪
气质。
Andy had a sweet, naive look when he smiled.
安迪笑时候表情甜美,
真烂漫。
She is too ingenuous in believing what others say.
"她太真,轻信别
话。"
I had fondly imagined that riding a mule would be easy.
我曾经真地以为骑骡子很容易。
The outcome was not what he fondly expected.
结果并不象他真地希望
那样。
She is so naive that she believes everything he tells her.
她如此真以致相信他告诉她
一切。
There was a touching air of innocence about the boy.
这个男孩有一种令真神情。
Ann’s naivety is at least a fault on the right side.
安真行为至少是一种值得称道
缺点。
He smiled as artless as a child of 5.
他笑得像个5岁孩子那样
真烂漫。
He assumed a look of innocence.
他装出一副真无邪
样子。
She assumed a look of innocence.
她装出一副真无邪
样子。
There was something about her presence, her gamine appeal and wide-eyed winsomeness.
明美存在有某种力量,是她
娇艳所具有
染力还有
真所带来
迷
。
She was sixteen and sweetly innocent.
她当时16 岁,真烂漫,招
喜爱。
He thinks Arthur and his knights engagingly native but is shocked by their coarseness and their inhumane treatment of the servants.
他觉得亚瑟王及其骑士们真得可爱,但他们粗鲁无礼、虐待奴仆
行为又令他
到震惊。
If there was a touch of appreciation left in him for the bloom and unsophistication which is the charm of youth, it rekindled now.
他情
还保留着一份对
真烂漫
青春魅力
赏识,现在这份情
被重新点燃了。
The bamboo shoot, after showing its tip, unfolds the thinking, catching the sunlight, artlessly and vivaciously grows up and up, talks with the blue sky in its fresh and tender heart language.
初露头角幼竹,舒展心思,抓住阳光,
真活泼地引领向上,用鲜嫩
心语与蔚蓝
空交谈。
For the bubbleheaded young Narcissus of myth, the mirror spun a fatal fantasy, and the beautiful boy chose to die by the side of a reflecting pond rather than leave his “beloved” behind.
对希腊神话中真到近乎愚蠢
青年纳西斯而言,镜子编织出一个致命
幻想,让这个美丽
少年抛下所有爱他和他爱
,选择死在自己
溪中倒影旁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。