He gave me a haughty look and walked away.
向我摆出
表情后走开。
He gave me a haughty look and walked away.
向我摆出
表情后走开。
We're annoyed at his cavalier treatment of his old friends.
用这种
度对待老朋友,我们都感到气愤。
The hostess indicated where the guests were to sit in her usual dictatorial manner.
女主人用她平时专横
度指示宾客坐
地方。
It’s rather difficult for a cocky person to be on good terms with others.
一个人要和别人很好地相处,那是很难
。
His pride will undo him some day.
总有一天会毁了
。
I was out of patience with his insolence.
我对无礼无法容忍。
Well,he had shown the insolent fellow the door.
哼,已经把那个
无礼
家伙赶走了。
Finally he came to realize it was his haughtiness that held people off.
终于意识到是
度使人不敢同
接近。
His treatment of his secretary was a blatant example of managerial arrogance.
作风在
对待秘书
度上表露无遗。
It is not a sign of humility to declaim against pride.
慷慨激昂地攻击,并非谦逊
标志。
Through the window, we can see Michael is standing and talking to a manager like person who is sitting in the chair leaning backward superciliously.
(从窗户往里看,我们看到迈克尔站着,跟一个经历模样人说话,那个人斜靠在椅子上,很
样子。
I want to know why the press focus their bile on Mourinho and Chelsea and let this arrogant condescending tosspot get away with risking the future of our national game - no questions asked?
我想知道,为什么大众都把怒气撒到穆里尼奥和切尔西身上,而任由那个虚伪
疯子拿英国足球
未来耍着玩——而无人问津?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。