She was an elegant and accomplished woman.
她是位才女。
She was an elegant and accomplished woman.
她是位才女。
She is a beautiful girl with the grace and poise.
她是一位仪态佳丽。
The furnishings in the room imparted an air of elegance.
这个房间家具带给这房间一种
气氛。
She has become a grotesque parody of her former elegant self.
她成为了以前那个举止自己
怪诞模仿品。
She has a tall graceful form.
她有着高大外形。
I consider a supremely beautiful gesture.
我觉得这是非常姿态。
She always puts on a posh voice to talk to the vicar.
她总是装腔作势,用一种嗓音跟教区牧师讲话。
Reenact your favorite scenes back in your room at the swellegant Mills House Hotel.
在极其弥尔丝旅馆返回到你们
房间漫漫回味你们醉心
情节。
The room had the elegance of a bygone era.
这个房间有着旧时代。
Putting on a hat can be a ceremonious act, an elegant gesture in the ritual of dressing.
帽子被看作一种礼节性
举动,是着装仪式
一个
举动。
The cottage has a rustic grace and beauty.
这个木棚有一种乡间和美丽。
The author's style is spare and elegant.
这个作者有一种不加渲染风格。
The chairs have soft seat, stylized cabriole legs and interlocking hoops in the back for a more formal look.
这款餐椅有柔软坐垫,
弯曲凳腿以及靠背
形图案,是美式餐椅
经典款式。
Her hair is styled into an elegant upsweep, topped by her long veil with a pale pink bow at the crown.
她头发
向
盘起,浅粉色
蝴蝶结固定着长长
头纱。
It provides orientable halogen task lighting, and its elegant counterweight and arm system keep the head constantly parallel to the table.
它提供了定向卤素工作照明,其姿势和手臂系统保持头部不断平行。
Built for Mr M Caters de Wolfe, it had two elegant curvilinear hothouses on each side of the older masonry orangery.
兴建先生米迎合德沃尔夫,它有两个曲线温室每边旧砌体
橘子园。
Silk has the excellent habilatory properties including the thin texture, better moisture absorption, graceful luster, soft hand feelings and keeping worm.
真丝织物具有良好服饰性能,其特点为质地轻薄、吸湿性好、
光泽、柔软
手感、
良
保暖性能。
In proportion as her inward wounds closed, her grace and beauty blossomed once more on her countenance, but more thoughtful, more reposeful.
当这些内在创伤平复了,她
与美丽又在面庞
绽放,但更为宁静安详。
But on the back of his smooth smoking, which paid $3,000 a day, he appeared in Cosmopolitan, GQ and Vogue and was the centrefold in Playgirl magazine.
在他吸烟形象之后(每天付给3000美元),他出现在《世界主义者》(中文版名《时尚》)、《绅士季刊》和《时尚》等杂志
,而且是《花花女郎》杂志
裸体照片插页。
Poiret coat from 1919 demonstrates the exquisiteness of many of his designs, incorporating black silk and wool weave with white kid cutwork applique and white broadtail trim.
这件诞生于1919年黑色羊毛大衣是波烈众多高贵
之作
代表。波烈用白色羊毛立领和镂空丝绸花边为大衣锦
添花。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。