Er wird wegen des Verdachts auf Drogenhandel verhaftet.
他因毒品交易的嫌疑被逮捕。
verhaften
Er wird wegen des Verdachts auf Drogenhandel verhaftet.
他因毒品交易的嫌疑被逮捕。
Die Zahl der Verhaftung hat in den letzten Jahren stark zugenommen.
去年一年里逮捕的字大幅增长了。
Der junge Polizisten veranlässt die Verhaftung des Diebs.
年轻的警察促使了对这个小偷的逮捕。
Die Polizei verhaftete den Serienkiller noch am Tatort.
警方在作案现场就把连环杀手逮捕了。
Die Machthaber ließen den Führer der Opposition ohne Grund verhaften.
当权者毫无根据地逮捕了反对派的领袖。
Mann hat ihn gestern Nacht abgeholt.
他是昨天夜里被逮捕的。
Die Frau wurde im Löwenbräuzelt verhaftet.
那位女士在狮子啤酒帐篷里被逮捕了。
Mehrere Personen, für die ein Haftbefehl des Gerichts vorlag, wurden im letzten Jahr festgenommen.
过去一年中,根据法庭签发的拘捕令逮捕了一些。
Sechs mutmaßliche Fälscher wurden festgenommen.
六个造假嫌疑犯被逮捕。
Während des vergangenen Jahres hat die Zahl der Angeklagten, die sich entweder dem Gerichtshof gestellt haben oder inhaftiert und nach Den Haag überstellt wurden, erheblich zugenommen.
在过去一年,向法庭自动归案被逮捕并移送海牙的被
目大量增加。
Eine Person wird unabhängig davon als Opfer angesehen, ob der Täter ermittelt, festgenommen, strafrechtlich verfolgt oder verurteilt wurde, und unabhängig davon, welches Verwandtschaftsverhältnis zwischen Täter und Opfer besteht.
受害的身份不取决于
施违法行为的
是否已被确认、逮捕、
定罪,也不取决于行为
与受害
之间是否存在亲属关系。
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass der Internationale Strafgerichtshof gegen gewisse LRA-Führer unter anderem wegen Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit, einschließlich Mordes, Vergewaltigung und Einziehung von Kindern durch Entführung, Haftbefehl erlassen hat.
“安全理事会回顾国际刑事法院签发了针对上帝军某些头目的逮捕令,指控其犯有战争罪和危害类罪等罪行,包括凶杀、强奸和以绑架方式强征儿童入伍等。
Dennoch halten trotz der weiten Verbreitung internationaler, regionaler und einzelstaatlicher Gesetze, die die Medienfreiheit garantieren, Verstöße dagegen, beispielsweise Drangsalierung, willkürliche Festnahmen oder Inhaftierungen, das Zufügen körperlichen Schadens und die systematische Zensur, weiter an.
但是,尽管有保证媒体自由的普遍的国际、区域和国家立法,从骚扰、任意逮捕、身体伤害到进行制度化检查的违法行为依然存在。
Es wurde außerdem vereinbart, darauf hinzuarbeiten, dass die irakischen Behörden auf der Grundlage eines zwischen der Regierung Iraks und der multinationalen Truppe zu schließenden Abkommens die Aufgaben der Festnahme, der Inhaftierung und des Freiheitsentzugs übernehmen.
双方还商定,根据伊拉克政府和多国部队之间拟达成的协议,努力使伊拉克当局承担逮捕、羁押和监禁任务。
Die Palästinenser erklären unmissverständlich Gewalt und Terrorismus für beendet und unternehmen an Ort und Stelle sichtbare Anstrengungen, um Einzelpersonen und Gruppen, die, wo auch immer, gewaltsame Angriffe auf Israelis durchführen oder planen, festzunehmen beziehungsweise zu zerschlagen und ihnen Einhalt zu gebieten.
巴勒斯坦宣布明确终止暴力和恐怖主义,在地作出明显努力逮捕、扰乱和阻止进行和计划对任何地方以色列
的暴力袭击的个
和集团。
Der Rat verurteilt nachdrücklich die Morde und verschiedenen Formen körperlicher und seelischer Gewalt, namentlich die Entführungen, Geiselnahmen, Drangsalierungen und rechtswidrigen Festnahmen und Gefangenhaltungen, denen dieses Personal unterworfen wurde, sowie die Zerstörung und Plünderung ihres Eigentums, alles Handlungen, die nicht hingenommen werden können.
安理会强烈谴责这些员遭受的谋杀和各种形式的身体和精神暴力,包括劫持、劫为
质、绑架、骚扰及非法逮捕和拘留,以及对其财物的破坏和掠夺,所有这些情况都是无法接受的。
Wenn Gerechtigkeit, Aussöhnung und der Kampf gegen die Straflosigkeit es erfordern, sollte der Sicherheitsrat diese Experten sowie entsprechende Ermittler in Strafsachen und gerichtsmedizinische Sachverständige ermächtigen, in Unterstützung der internationalen Strafgerichte der Vereinten Nationen bei der Festnahme und Strafverfolgung von Personen, die der Begehung von Kriegsverbrechen beschuldigt werden, behilflich zu sein.
当司法、和解和对有罪不罚作斗争需要的情况下,安全理事会应授权这类专家以及有关的刑事调查员及法医专家,促进逮捕和
被控犯有战争罪的
,以支持联合国的国际刑事法庭。
Der Rat fordert die Regierung Indonesiens auf, wirksame Maßnahmen zu ergreifen, um Recht und Ordnung wiederherzustellen, Bedingungen der Sicherheit für die Flüchtlinge und das internationale humanitäre Personal zu schaffen, diesem Personal uneingeschränkten Zugang zu den Lagern zu gewähren, die ehemaligen Militärangehörigen, Polizisten und Beamten von den Flüchtlingen zu trennen und diejenigen extremistischen Milizangehörigen festzunehmen, die den Umsiedlungsprozess zu sabotieren versuchen.
安理会吁请印度尼西亚政府采取有效步骤,恢复法律和秩序,为难民和国际道主义
员创造安全条件,使这些
员能自由进入难民营,把前军事
员、警察和公务员同难民分开,并逮捕那些企图破坏重新安置工作的民兵极端主义分子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。