Erfreulicherweise lässt sich auf diesem Gebiet über bedeutende Fortschritte berichten, aber dennoch bleibt auf internationaler, regionaler und nationaler Ebene noch sehr viel zu tun.
令人鼓舞的是,在这一领域有许多进展需要报告,但在国际、区域和国内各层面还有更多的工作有待开展。
Erfreulicherweise lässt sich auf diesem Gebiet über bedeutende Fortschritte berichten, aber dennoch bleibt auf internationaler, regionaler und nationaler Ebene noch sehr viel zu tun.
令人鼓舞的是,在这一领域有许多进展需要报告,但在国际、区域和国内各层面还有更多的工作有待开展。
Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von dem Fortschrittsbericht des Generalsekretärs über die Verhütung bewaffneter Konflikte, namentlich davon, dass darin die Rolle der regionalen und subregionalen Organisationen anerkannt wird.
“安全理事会注意到秘书长关武装冲突的进展情况报告,区域和次区域组织的作用在报告中得到了确认。
Sogar schon vor dieser Tragödie war ich zu der Auffassung gelangt, dass ein einfacher Zwischenbericht dem, was wir in den letzten 12 Monaten durchlebt haben, kaum gerecht würde.
甚至在发生这一悲剧前,我就感到,一份简单的进展情况报告不足以充分反映我们在去十二个月中经历的情况。
Sie setzte zu diesem Zweck eine offene Ad-hoc-Arbeitsgruppe der Vertragsparteien des Protokolls von Kyoto ein, die der Konferenz der Vertragsparteien auf jeder Tagung über ihre Fortschritte Bericht erstatten wird.
会议为此设立了《京都议定书》缔约国不限成员名额特设工作组,负责向各次缔约国会议报告有关进展情况。
Es ist unabdingbar, dass die Staaten rechtliche und administrative Maßnahmen zum Schutz und zur Förderung der Rechte ergreifen, die in den von ihnen unterzeichneten Verträgen verankert sind, und über die erzielten Fortschritte Bericht erstatten.
各国有必要采取法律和行,保护和提倡它们所签订条约中揭示的权利,并提出关
所获进展的报告。
Auf ihr Ersuchen hin habe ich der siebenundfünfzigsten Tagung der Generalversammlung den ersten Jahresbericht über die Fortschritte des Systems der Vereinten Nationen und der Mitgliedstaaten bei der Verwirklichung der Millenniums-Erklärung, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, vorgelegt.
应大会的要求,我已向第五十七届会议提出了关联合国系统和会员国在执行《千年宣言》包括千年发展目标方面所取得的进展的年度报告。
11. fordert den Generalsekretär auf, über den Wirtschafts- und Sozialrat einen analytischeren und stärker ergebnisorientierten jährlichen Zwischenbericht über die Durchführung des Aktionsprogramms vorzulegen, in dem größeres Gewicht auf konkrete Ergebnisse gelegt wird und die bei der Durchführung erzielten Fortschritte aufgezeigt werden.
请秘书长通经济及社会理事会提交关
《行动纲领》执行情况的年度进度报告,报告内容应更加侧重具体成果和指出执行方面取得的进展,从而使报告更具分析性和面向成果。
Über die Umsetzung der AIAD-Empfehlungen sollte fortlaufend berichtet werden - sobald Fortschritte stattfinden und nicht nur in sechsmonatigen Abständen - und es sollte eine Konsolidierung mit anderen Formen der Berichterstattung über den Programmvollzug erfolgen, während gleichzeitig die interaktiven Managementinformationssysteme wirksamer genutzt werden sollten.
关监督厅建议执行情况的报告应是持续的,即有了进展就予以报告,而不是每隔六个月报告一次,并应与其他形式的方案执行情况报告加以合并,同时更有效利用交互管理信息系统。
Der Sicherheitsrat ersucht den Generalsekretär, bis Mitte Juni über die Fortschritte bei der Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung und in Bezug auf einen breiteren politischen Dialog, einschließlich der Fortschritte auf dem Wege zu einer umfassenden und dauerhaften Waffenruhevereinbarung, sowie über die Blockierung von Fortschritten oder Gefährdungen der Übergangs-Bundesinstitutionen Bericht zu erstatten.
“安全理事会请秘书长6月中旬报告在召开民族和解大会和更广泛开展
治对话方面取得的进展,包括达成永久全面停火安排的进展,并报告取得进展遇到的障碍和对
渡联邦机构的威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。