Schätzungsweise 500 Millionen Kleinwaffen und leichte Waffen sind weltweit im Umlauf.
世界各地可获得小武器
轻武器估计有5亿件。
leichte Waffe
欧 路 软 件版 权 所 有Schätzungsweise 500 Millionen Kleinwaffen und leichte Waffen sind weltweit im Umlauf.
世界各地可获得小武器
轻武器估计有5亿件。
Antike Kleinwaffen und leichte Waffen und deren Nachbildungen werden nach innerstaatlichem Recht bestimmt.
古式小武器轻武器及其复制品
定义依
法规定为之。
Die Wahl der Methoden für die Kennzeichnung von Kleinwaffen und leichten Waffen ist Sache der einzelnen Staaten.
七、小武器轻武器
标识方法
选择是
家
特权。
Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.
鼓励各,就其本
关于小武器
轻武器
标记制度自愿交流信息。
Alle Staaten tragen die Verantwortung dafür, die unerlaubte Abzweigung und Wiederausfuhr von Kleinwaffen und leichten Waffen zu verhindern.
所有家都有责任防止小武器
轻武器
非法转移
再出口。
Ausarbeitung entsprechender innerstaatlicher Rechtsvorschriften oder Verwaltungsverfahren zur Regelung der Aktivitäten der am Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen Beteiligten.
制订管制从事小武器轻武器经纪业者活
适当
家法律或
政程序。
Stärkung der Fähigkeit der Staaten, bei der raschen und zuverlässigen Identifizierung und Rückverfolgung unerlaubter Kleinwaffen und leichter Waffen zusammenzuarbeiten.
加强各能力以及时而可靠地合作查明
追踪非法小武器
轻武器。
Der Sicherheitsrat befürwortet die internationale Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen.
安全理事会鼓励在探查小武器轻武器
来源
转让方面进
际合作。
Ein äußerst wichtiger Tätigkeitsbereich ist schließlich auch die Kontrolle und die Vernichtung überzähliger und unerlaubter Kleinwaffen und leichter Waffen.
最后,一个供采取重要领域是多余
非法小武器
轻武器
控制
处置。
Der Rat legt den Waffen ausführenden Ländern nahe, bei Geschäften mit Kleinwaffen und leichten Waffen höchstes Verantwortungsbewusstsein walten zu lassen.
“安理会鼓励武器出口在小武器
轻武器交易中负起最高程度
责任。
Wir müssen uns genauso sehr darum bemühen, die Bedrohung durch Kleinwaffen und leichte Waffen auszuräumen wie die Bedrohung durch Massenvernichtungswaffen.
我们必须像努力消除大规模毁灭性武器威胁那样,努力消除小武器
轻武器
威胁。
Die Staaten werden sicherstellen, dass jede Kleinwaffe oder leichte Waffe stets die nach Absatz 8 Buchstabe a vorgeschriebene eindeutige Kennzeichnung erhält.
十、各将确保每一件小武器或轻武器均带有上文第八(一)分段规定
独特标识。
Der Rat legt den Mitgliedern nahe, energische Maßnahmen zu treffen, um die Lieferung von Kleinwaffen, leichten Waffen und Munition in Instabilitätszonen zu beschränken.
安理会鼓励会员采取有力
,限制向
荡地区供应小武器、轻武器
弹药。
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig ein subregionales Herangehen an Fragen wie Kleinwaffen und leichte Waffen, Söldner, Kindersoldaten und Zugang für humanitäre Hilfe ist.
“安全理事会强调对小武器轻武器、雇佣军、儿童兵
人道主义进出等问题必须采取分区域办法。
Der Sicherheitsrat bekundet seine nachdrückliche Unterstützung für das Moratorium der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) für Kleinwaffen und leichte Waffen in der Region.
“安全理事会表示大力支持西非家经济共同体(西非经共体)关于该区域小武器
轻武器
暂停措施。
Die zunehmende Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen ist sehr beunruhigend und stellt eine wahre Epidemie dar, die keinen Teil der Welt unberührt lässt.
令人不安是,小武器
轻武器扩散如此严重,简直就像流
病一样,让世界上任何地方都不能幸免。
Sicherstellung dessen, dass lizenzierte Hersteller in Zukunft jede Kleinwaffe und leichte Waffe als festen Bestandteil des Fertigungsprozesses mit einer geeigneten und verlässlichen Kennzeichnung versehen.
确保领有执照制造厂商此后在每一件小武器
轻武器上打上适当
可靠
标记,作为其生产程序
组成部分。
Er fordert die Staaten, die internationalen Organisationen und die Wirtschaft auf, ihre Bemühungen zur Verhütung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu verstärken.
安理会呼吁各、各
际组织
工商界加紧努力防止非法贩运小武器
轻武器。
In dieser Hinsicht begrüßt der Rat die Veröffentlichung des Handbuchs für umweltverträgliche Methoden der Vernichtung von Kleinwaffen, leichten Waffen, Munition und Sprengstoffen durch den Generalsekretär.
为此目,安理会欢迎秘书长印发《关于无害环境
销毁小武器、轻武器、弹药
爆炸物方法参考手册》。
Von der Anhäufung und Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen geht nach wie vor eine schwerwiegende Bedrohung des Friedens, der Stabilität und der nachhaltigen Entwicklung aus.
小武器轻武器
积累
扩散仍然是对
平、稳定
可持续发展
一个严重威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。