Er überholte das vor ihm fahrende Auto mit einem gefährlichen Manöver.
他冒险绕行,超越在他面行驶
汽车。
1. übersteigen; 2. einstecken; 3. 【体】davonziehen
Er überholte das vor ihm fahrende Auto mit einem gefährlichen Manöver.
他冒险绕行,超越在他面行驶
汽车。
Das Regengebiet reicht weit darüber hinaus.
雨区远远超越这一带。
Das geht über meine Fassungskraft hinaus.
这超越了我理解力。
Damit sind Maßnahmen zur Bewältigung globaler Konfliktgefahren gemeint, die über einzelne Staaten hinausgehen.
系统性预防是指用以消除超越具体国家全球性冲突危险
措施。
Die Unzulänglichkeit des bestehenden Systems ist darauf zurückzuführen, dass es seinem ursprünglichem Konzept entwachsen ist.
现有体制所存在
不足,是由于它不断膨胀,超越了原来设计
样子。
Meines Erachtens ist die Arbeitsgruppe nach einem vorsichtigen Anfang über die ihr ursprünglich zugedachten Aufgaben hinausgegangen.
我认为,在试探性开端之后,工作
已经超越了当初为它所设想
职能。
Die Hochrangige Gruppe ist der Auffassung, dass die internationale Gemeinschaft ihre Differenzen überwinden und Fortschritte erzielen muss.
高级别判断是,国际社会必须超越分歧,向
迈进。
Globale Politiknetzwerke, manchmal auch als "Koalitionen für den Wandel" bezeichnet, überschreiten sowohl geografische als auch politische Grenzen.
全球政策网络有时被称为“促”,它们超越了地理和政治疆界。
Auf dieses einzelstaatliche Umfeld haben jedoch in zunehmendem Maße globale Einflüsse und Kräfte eingewirkt, die sich der Kontrolle der jeweiligen Regierung entziehen.
然而,这些国家环境日益受到超越个别政府控制范围全球影响和势力
左右。
Bei regionalen Konflikten ist es oft notwendig, dass sich die politischen Entscheidungsträger von einem ausschließlich landesspezifischen Blickwinkel lösen, um entschieden und rasch handeln zu können.
在区域冲突中,决定性和迅速行动往往需要政治决策人超越单纯是某个具体国家
观点。
Zum einen müssen wir über Fragen der individuellen Verantwortlichkeit für schwere Verbrechen hinaussehen und eingehender prüfen, wie wir sowohl den Bedürfnissen der Opfer als auch denen der Gesellschaften, aus denen sie kommen, gerecht werden können.
第一,我们目光需要超越严重犯罪
个人责任问题,需要更多地考虑如何满足受害人
需求以及受害人所在
更广泛
社会团体
需求。
Einrichtungen der Vereinten Nationen haben im Rahmen des regionalen Interinstitutionellen Koordinierungs- und Unterstützungsbüros zusammengearbeitet, um die Öffentlichkeit zu sensibilisieren und nachdrücklich zu betonen, dass es notwendig ist, über die traditionellen Reaktionen auf Notfälle hinauszugehen, um dauerhafte Lösungen zu finden.
合国
机构与区域机构间协调和支助办公室共同努力,提高人们
认识,并强调有必要超越传统
应急措施,以便找到持久
解决办法。
Diesen Reformen war auch in Afghanistan kein großer Erfolg beschieden, wo der Krieg gegen die Taliban und andere regierungsfeindliche Elemente die Sicherheitsbehörden gezwungen hat, in dem Bemühen, für interne Sicherheit zu sorgen, eine größere Rolle zu übernehmen, als eigentlich erstrebenswert wäre.
在阿富汗,由于要打击塔利班和其他反政府分子,安全机构被迫负起超越其能力任务以保障国内安全,因此安全部门改革也不太成功。
Wir erkennen an, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass viele der heutigen Bedrohungen sich über Staatsgrenzen hinwegsetzen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene im Einklang mit der Charta und dem Völkerrecht angegangen werden müssen.
我们承认,我们生活在一个相互依存全球世界中,当今
许多威胁超越国界,相互关
,因此必须根据《宪章》和国际法在全球、区域和国家各级加以解决。
Zur Ergänzung dieser Bemühungen im Bereich der Forschung und Politikanalyse mobilisiert derzeit die Millenniums-Kampagne politische Unterstützung zu Gunsten der Millenniums-Erklärung; parlamentarische Netzwerke, Kommunen, Medien, religiöse Organisationen, Jugendorganisationen, die Zivilgesellschaft und andere Bewegungen, die weit über das System der Vereinten Nationen hinausgehen, wirken an dieser Kampagne mit.
为了补充这项研究和政策分析工作,千年宣传运动正大大超越合国系统
范围,与议会网络、地方政府、媒体、宗教
织、青年
织、民间社会和其他运动一道努力,调动对《千年宣言》
政治支持。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。