Übt der Ausschuss sein Ermessen nach Absatz 1 aus, so bedeutet das keine Entscheidung über die Zulässigkeit der Mitteilung oder in der Sache selbst.
二. 委员会根据本条第款行使酌处权,并不意味
来文的可受理性或实质问题作出裁断。
von jm Rechenschaft fordern
Übt der Ausschuss sein Ermessen nach Absatz 1 aus, so bedeutet das keine Entscheidung über die Zulässigkeit der Mitteilung oder in der Sache selbst.
二. 委员会根据本条第款行使酌处权,并不意味
来文的可受理性或实质问题作出裁断。
Damit die Vereinten Nationen sich überhaupt mit einer bestimmten Sachfrage befassen können, sind die Mitgliedstaaten auf eine Infrastruktur unterstützender Tätigkeiten angewiesen, die unverzichtbar ist, aber kaum richtig gewürdigt wird.
为使联合国解决任何实质问题,会员国个支助和活动基础设施,这
设施极为
键,但并没有广为人们所了解。
Lässt sich ein Staat in einem gegen ihn eingeleiteten Verfahren zur Hauptsache ein, so kann er danach nicht mehr geltend machen, dass die Zustellung nicht in Übereinstimmung mit den Absätzen 1 und 3 erfolgte.
任何国家提起的诉讼中就实质问题出庭,
后即不得声称诉讼文书的送达不符合第1款和第3款的规定。
Der Ausschuss kann jederzeit nach Eingang einer Mitteilung und bevor eine Entscheidung in der Sache selbst getroffen worden ist, dem betreffenden Vertragsstaat ein Gesuch zur sofortigen Prüfung übermitteln, in dem er aufgefordert wird, die vorläufigen Maßnahmen zu treffen, die gegebenenfalls erforderlich sind, um einen möglichen nicht wieder gutzumachenden Schaden für das oder die Opfer der behaupteten Verletzung abzuwenden.
. 委员会收到来文后,
实质问题作出裁断前,可以随时向有
缔约国发出请求,请该国从速考虑采取必要的临时措施,以避免
声称权利被侵犯的受害人造成可能不可弥补的损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。