Er überträgt Ergebnisse einer Untersuchung in ein Diagramm.
他把调查结果转抄到图表上。
Er überträgt Ergebnisse einer Untersuchung in ein Diagramm.
他把调查结果转抄到图表上。
Die Untersuchung hat keinen Beweis seiner Schuld ergeben.
调查结果没有得到他有罪证据。
Die Ergebnisse der Disziplinaruntersuchung wurden dem Generalsekretär zur Kenntnis gebracht und es wurden Abhilfemaßnahmen ergriffen.
已将调查结果提请秘书长注意,并采取了改正动。
Der Rat ist gern bereit, die Erkenntnisse dieser Mission in naher Zukunft zu erörtern.
安理会期待着在不久将来讨论这次出访
调查结果。
Der Rat unterstreicht seine Entschlossenheit, nach Anhörung der Ergebnisse der Untersuchung des UNAMID gegen die Verantwortlichen vorzugehen.
安理会强调决心在听取达尔富尔混合动
调查结果后,对相关责任人采取
动。
Die dabei angewendeten Methoden sollen den höchsten berufsethischen Normen entsprechen, und die Ergebnisse der Untersuchungen sind der Öffentlichkeit zugänglich zu machen.
此种调查所用
方法应符合最高
专业标准,调查结果应予公布。
Der Vertragsstaat unterbreitet innerhalb von sechs Monaten nach Eingang der vom Ausschuss übermittelten Ergebnisse, Bemerkungen und Empfehlungen dem Ausschuss seine Stellungnahmen.
四. 有关缔约国应当在收到委员会送调查结果、评论和建议后六个月内,向委员会提
本国意见。
Nachdem der Ausschuss die Ergebnisse einer solchen Untersuchung geprüft hat, übermittelt er sie zusammen mit etwaigen Bemerkungen und Empfehlungen dem betreffenden Vertragsstaat.
三. 对调查结果审查后,委员会应当将调查结果连同任何评论和建议一并送
有关缔约国。
In dieser Hinsicht ersucht er den Generalsekretär, den Rat so bald wie möglich über die Ergebnisse seiner Untersuchung des Vorfalls zu unterrichten.
在这方面,安理会请秘书长尽快把对此事件调查结果通知安理会。
Der Rat empfahl, dem Hohen Kommissar und gegebenenfalls dem Exekutivausschuss jährlich einen zusammenfassenden Bericht mit einer Analyse der wichtigsten Feststellungen der Sektion vorzulegen.
审计委员会建议,每年向高级专员并适情向执委员会提
一份分析审计科主要调查结果
高级别摘要报告。
Eine Prüfung des Treibstoffmanagements bei der UNMIL bestätigte die Ergebnisse der eigenen Ermittlungen der Mission, woraufhin Ortskräfte entlassen wurden, die an Treibstoffdiebstählen beteiligt waren.
对联利特派团燃料管理工作审计证实了该特派团自己
调查结果,后来开除了参与偷窃燃料
本国工作人员。
Auf der Grundlage der Erkenntnisse einer sekretariatsweiten Arbeitsgruppe präsentiert der Bericht Vorschläge für konkrete Maßnahmen, die ergriffen werden müssen, um die Überwachung und Evaluierung zu stärken15.
根据一个秘书处全系统工作组调查结果,报告载列了为加强监督和评价而需采取
具体
动建议。
Wenn die Mitglieder unserer Gruppe auch nicht unbedingt mit jeder Einzelheit des Berichts übereinstimmen, billigen sie doch alle den Bericht und stimmen seinen Ergebnissen insgesamt zu.
小组成员也许并非对报告每个具体观点或细节都达成一致意见,但全体成员都赞同本报告并基本同意报告所载
调查结果。
Der Staat, der die Untersuchung nach Absatz 1 durchführt, unterrichtet die genannten Vertragsstaaten umgehend über das Ergebnis der Untersuchung und teilt ihnen mit, ob er seine Gerichtsbarkeit auszuüben beabsichtigt.
本条第一款所述调查
国家应迅速将调查结果通知上述缔约国,并应表明是否有意
使管辖权。
Ich war erfreut festzustellen, dass einige Ergebnisse des Stockholm-Prozesses über die Durchführung von zielgerichteten Sanktionen ihren Niederschlag in den erweiterten Berichtspflichten nach der Resolution 1455 (2003) des Sicherheitsrats fanden.
我高兴地指出,执目标明确
制裁斯德哥尔摩
程
一些调查结果已反映在安全理事会第1455(2003)号决议内载
加强汇报规定中。
Eine gezielte Schwerpunkte setzende Tagesordnung sollte die Gespräche über die Erkenntnisse in spezifischen Umweltsektoren (Wälder, Ozeane, Klima, Energie, Süßwasser, usw.) sowie in übergreifenden Bereichen wie wirtschaftliche Instrumente, neue Technologien und Globalisierung fördern.
一份突出重点议程应有助于讨论特定环境部门(森林、海洋、气候、能源、淡水等)以及诸如经济文书、新技术和全球化等跨部门领域
调查结果。
Die vielleicht wichtigste Erkenntnis der Überprüfung ist der hohe Stellenwert, den die Hauptabteilungen, die Klienten des AIAD sind, dem andauernden Dialog mit dem AIAD und der konstruktiven Teamarbeit in dem gemeinsamen Streben nach einer guten Verwaltungsführung der Organisation beimessen.
这次审查最重要调查结果或许就是客户部门重视同监督厅不断
对话和共同谋求本组织善政
建设性团队工作。
Der Sicherheitsrat bittet eingedenk der Schlussfolgerungen des vom Generalsekretär auf Ersuchen der Regierung Libanons entsandten Grenzschutz-Sachverständigenteams den Generalsekretär, weitere technische und unabhängige Bewertungen der Situation entlang der Grenze vorzunehmen und dem Rat über weitere diesbezügliche Erkenntnisse und Empfehlungen Bericht zu erstatten.
“安全理事会注意到秘书长应黎巴嫩政府请求派出边境警察专家组作出
结论,邀请秘书长对边界沿线局势作出
一步
独立技术评估,并就此向安理会报告
一步
调查结果和建议。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。