Die Staatsangehörigkeit natürlicher Personen in Bezug auf die Staatennachfolge.
继承涉及
自然人
籍问题。
Die Staatsangehörigkeit natürlicher Personen in Bezug auf die Staatennachfolge.
继承涉及
自然人
籍问题。
Diese Verantwortlichkeit berührt nicht die strafrechtliche Verantwortlichkeit der natürlichen Personen, welche die Straftaten begangen haben.
三、法人责任不应当影响实施这种犯罪自然人
刑事责任。
Der Generalsekretär bittet die Staaten, die zwischenstaatlichen Organisationen, die einzelstaatlichen Institutionen, die nichtstaatlichen Organisationen sowie natürliche und juristische Personen, freiwillige finanzielle Beiträge an den Fonds zu entrichten.
秘书长请各、政府间组织、
构、非政府组织及自然人和法人向基金提供自
财政捐助。
Sofern die beteiligten Staaten zum Schutz der Interessen natürlicher oder juristischer Personen, die infolge einer in den Anwendungsbereich dieser Artikel fallenden Tätigkeit dem Risiko beträchtlicher grenzüberschreitender Schäden ausgesetzt sind oder sein können, nichts anderes vereinbart haben, hat ein Staat diesen Personen ohne Unterscheidung nach der Staatsangehörigkeit, dem Wohnsitz oder dem Ort des möglichen Eintretens der Schädigung im Einklang mit seinem Rechtssystem Zugang zu Gerichtsverfahren oder anderen Verfahren zur Erlangung von Schutz oder einer anderen angemessenen Wiedergutmachung zu gewähren.
除非当事为保护在属本条款范围
活动造成重大跨界损害时可能受害或已经受害
自然人或法人
利益另有协议,一
不应基于
籍或居所或发生伤害
地点而在允许这些人按照该
法律制度诉诸司法程序或其他程序要求保护或其他适当补偿
会上予以歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。