Ich möchte nach Übersee gehen und dort meinen Lebensabend verbringen.
我想去度过余生。
amerikanisch; Amerika
Ich möchte nach Übersee gehen und dort meinen Lebensabend verbringen.
我想去度过余生。
Der Pazifische Ozean liegt zwischen Asien und Amerika.
太平洋位于亚和
之间。
Christoph Kolumbus hatte einen neuen Kontinent entdeckt, Amerika.
哥伦布发现新大陆,
。
Die Heimat dieser Pflanze (dieses Tiers) ist Südamerika.
这种植物(动物)的地是南
。
Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der amerikanischen Staaten.
联合国同国家组织的合作。
Gewährung des Beobachterstatus in der Generalversammlung an die Interamerikanische Entwicklungsbank.
开发银行在大会的观察员地位。
In Südamerika gibt es viele Urwälder.
在南有许多原始森林。
Kolumbus entdeckte Amerika.
哥伦布发现。
Die Pflanze stammt aus Amerika.
这种植物自
。
Die indische Autohersteller Tata Motors übernimmt die bisher zu Ford gehörenden Marken Jaguar und Land Rover.
印度汽车生汽车公司收购
原先属于福特的
和路虎两大品牌。
Weltweit haben 410 Millionen Menschen Zugang zum Internet, aber nur fünf Prozent davon leben in Afrika oder Lateinamerika.
全世界上网的人有4亿1千万,但其中只有5%在非或拉丁
。
In Asien, Europa und dem Südpazifik wurden regionale Konsultationen durchgeführt, weitere sind in Afrika und Amerika geplant.
区域协会已经在亚
、欧
和南太平洋分别举行,并进一步计划在非
和
举行。
Die Lamas leben in Südamerika
驼生活在南
。
Festigung der mit dem Vertrag über das Verbot von Kernwaffen in Lateinamerika und der Karibik (Tlatelolco-Vertrag) geschaffenen Rechtsordnung.
巩固《拉丁和加勒比禁止核武器条约》(《特拉特洛尔科条约》)所建立的制度。
Insbesondere Lateinamerika hat es nicht vermocht, dem umfangreichen Raubbau der Wälder, der die natürlichen Lebensräume unwiederbringlich zerstört, Einhalt zu gebieten.
特别是拉丁没有停止高速度地砍伐森林,使得生态系统无可挽救地受到破坏。
So übersteigt in manchen Teilen Lateinamerikas das Einkommen des reichsten Fünftels der Haushalte das des ärmsten Fünftels um das 30-fache.
例如在拉丁一些地方,所有家庭中最富有的五分之一,其收入超过最贫穷的五分之一的30倍。
Das Programm "Sicherere Städte" führte acht Stadtprojekte in sieben afrikanischen Ländern durch und leitete Programme auf den Pazifikinseln und in Lateinamerika ein.
加强城市安全方案在七个非国家进行
八个城市项目,并在太平洋岛屿和拉丁
开展
方案。
Einige Mitglieder der Hochrangigen Gruppe, insbesondere unsere lateinamerikanischen Kollegen, sprachen sich bevorzugt dafür aus, die bestehenden Regionalgruppen als Grundlage für die Sitzverteilung zu verwenden.
小组的一些成员,尤其是我们拉丁的同仁,表示宁愿按现有的区域集团分配席位。
11. beschließt, auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung die Frage der internationalen Hilfe und Zusammenarbeit zu Gunsten der Allianz für die nachhaltige Entwicklung Zentralamerikas zu behandeln.
决定在第五十六届会议上审议向中可持续发展联盟提供国际援助与合作的问题。
10. beschließt, auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung die Frage der internationalen Hilfe und Zusammenarbeit zu Gunsten der Allianz für die nachhaltige Entwicklung Zentralamerikas zu behandeln.
决定在第五十八届会议上审议向中可持续发展联盟提供国际援助与合作的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。