Ihre Aufgaben auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit werden in den Artikeln 11, 12, 14 und 15 der Charta beschrieben.
《宪章》第十一条、第十二条、第十四条第十五条都提到大会在
安全方面的职能。
Ihre Aufgaben auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit werden in den Artikeln 11, 12, 14 und 15 der Charta beschrieben.
《宪章》第十一条、第十二条、第十四条第十五条都提到大会在
安全方面的职能。
Für die Zwecke des Artikels 13 Absatz 1 und des Artikels 15 Absatz 2 wird eine von einer Organisation der regionalen Integration hinterlegte Urkunde nicht mitgezählt.
三. 为议定书第十三条第一款
第十五条第二款的目的,区域一体化组织交存的任何文书均不在计算之列。
Jeder Vertragsstaat verbietet die steuerliche Abzugsfähigkeit von Ausgaben, die Bestechungsgelder darstellen, da letztere ein Tatbestandsmerkmal der in Übereinstimmung mit den Artikeln 15 und 16 umschriebenen Straftaten sind, sowie gegebenenfalls von anderen Ausgaben, die bei der Förderung korrupten Verhaltens entstanden sind.
四、鉴于贿赂是依照约第十五条
第十六条确立的犯罪构成要素之一,各缔约国均应当拒绝对贿赂构成的费用实行税款扣
,并在适用情况下拒绝对促成腐败行为所支付的其他费用实行税款扣
。
Dieses Übereinkommen findet keine Anwendung, wenn die Straftat innerhalb eines einzigen Staates begangen wird, der Verdächtige und die Opfer Angehörige dieses Staates sind, der Verdächtige im Hoheitsgebiet dieses Staates aufgefunden wird und kein anderer Staat nach Artikel 9 Absatz 1 oder 2 seine Gerichtsbarkeit begründen kann, mit der Maßgabe, dass in solchen Fällen die jeweils zutreffenden Bestimmungen der Artikel 7, 12, 14, 15, 16 und 17 Anwendung finden.
约不适用于犯罪仅在一国境内实施、被指控罪犯
被害人均为该国国民、被指控罪犯在该国境内被发现,而且没有其他国家具有根据第九条第一或第二款行使管辖权的基础的情况,但第七条、第十二条、第十四条、第十五条、第十六条
第十七条的规定应酌情适用于这些情况。
Sie bat die Vertragsparteien, den Exekutivsekretär und andere maßgebliche Interessenträger, sich auf die vierzehnte und die fünfzehnte Tagung der Kommission vorzubereiten und daran teilzunehmen, um deutlich zu machen, dass die Entwicklung und Förderung neuer und erneuerbarer Energiequellen in Trockengebieten ein wichtiger Faktor für nachhaltige Entwicklung, Energieversorgung und Energieeffizienz ist und dass die Durchführung von Aktionsprogrammen im Rahmen des Übereinkommens in diesem Kontext einen wesentlichen Beitrag leisten kann.
缔约方大会请缔约国、执行秘书其他利益相关者准备并参加可持续发展委员会第十四届
第十五届会议,来展示在干地地区发展
推动新能源
可再生能源是可持续发展、能源使用
节能的关键问题;并且执行
约的行动纲领将对此非常有帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。