Ich habe das zum ersten Mal in meinem Leben gesehen.
这是我生平一次见到。
Ich habe das zum ersten Mal in meinem Leben gesehen.
这是我生平一次见到。
Lautsprecher gibt es erst seit dem 20.Jahrhundert.
一次出现在20世纪。
Das höre ich aus deinem Mund zum ersten Mal.
这是我一次从你口中听到。
Das war mein erster Besuch im Zeiss-Planetarium.
这是我一次拜访蔡司天文馆。
Vom Flugzeug aus sah er die Stadt zum erstenmal aus der Vogelperspektive.
他一次从飞机上鸟瞰这城市。
Dieses Problem rückt zum erstenmal in unser Blickfeld.
(转)我们一次注意到这个问题。
Für beide ist es die erste Kreuzfahrt.
对于这对情侣来说这是一次豪华游。
Der erste Flug einer Zeppelins war ein nationales Ereignis.
齐柏林飞船一次试飞时国家
重要事件。
Diese physikalische Erscheinung wurde erstmals vor fünfzig Jahren entdeckt.
这个物理现象在五十前
一次被发现。
Charles Lindbergh überquerte als Erster mit dem Flugzeug den Atlantik.
查尔斯·林德伯格一次坐飞机横渡大西洋。
Sie hat am Sonntag ihren neuen Fotoapparat eingeweiht.
(转,口,谑)她新照相机星期天
一次使用。
Sie machen heute ihre erste Abfahrt.
他们在今天一次出发。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen beruft die erste Sitzung des Ausschusses ein.
应由联合国秘书长召开委员会一次会议。
Die erste Wahl findet spätestens sechs Monate nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens statt.
三、 一次选举应在本公约生效之日起六个
内举行。
Der erste Versuch ist mißglückt.
一次试验失败了。
Die erste Kurzdarstellung jedes Monats soll eine vollständige, aktualisierte Liste der Gegenstände enthalten, mit denen der Sicherheitsrat befasst ist.
每个一次简要说明应载列一份完整和最新
安全理事会审议中项目清单。
Zehn Jahre nach dem ersten Umweltgipfel in Rio de Janeiro ist der ökologische Zustand der Erde nach wie vor prekär.
在里约热内卢举行一次地球问题首脑会议之后十
,世界
环境情况仍然脆弱可忧。
Zum ersten Mal haben wir uns auf einen Rahmen für die Zusammenarbeit bei der Konfliktprävention geeinigt, der auf 13 Modalitäten beruht.
我们一次商定了以13种方式为基础
预防冲突合作框架。
An der ersten Sitzung der Arbeitsgruppe für Friedenssicherungseinsätze, deren Hauptziel die Erörterung des Friedenssicherungseinsatzes in Burundi war, nahmen 15 Mitglieder des Sicherheitsrats teil.
维持和平行动工作组一次会议
主要目标是讨论在布隆迪
维持和平行动,安全理事会
15个成员国出席了会议。
Auf ihrer ersten Tagung verabschiedete die Konferenz der Vertragsparteien 36 Beschlüsse, mit denen sie die institutionelle Architektur des Protokolls von Kyoto vervollständigte und die Durchführungsmaßnahmen verstärkte.
在其缔约方大会一次会议通过了36项决定,完善了《京都议定书》
制度结构,并加强了执行措施。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。