Er steht wieder auf Platz eins der Weltrangliste.
他又位于世界排。
Erste Welt
德 语 助 手Er steht wieder auf Platz eins der Weltrangliste.
他又位于世界排。
Darwin, der weltweit bekannter Biologe ist, formulierte als Erster die Theorie der Evolution.
达尔文是世界著的生物学家,他是
个发表物种起源学说的人。
Zehn Jahre nach dem ersten Umweltgipfel in Rio de Janeiro ist der ökologische Zustand der Erde nach wie vor prekär.
在里约热内卢举次地球问题首脑会议之后十年,世界的环境情况仍然脆弱可忧。
Erstens wird es immer notwendiger, die Durchführung der aus den Weltkonferenzen und Gipfeltreffen hervorgegangenen Entwicklungsagenda der Vereinten Nationen zu integrieren, zu koordinieren und zu überprüfen.
,越来越需要将各次世界会议和首脑会议所产生的联合国发展议程加以整合、协调,并审查其执
情况。
Ich messe der Arbeit des Vorbereitungsausschusses für diese Tagung, die erste weltweite Konsultationstagung der Finanz-, Handels- und Entwicklungsorganisationen über Fragen von gemeinsamem Belang und Interesse, große Bedeutung bei.
我高度重视该会议的筹备委员会的工作,因为这是世界的金融、贸易和发展组织破天荒次就共同关心的问题举
全球性协商。
Die meisten Einrichtungen der Vereinten Nationen haben die Arbeit im Bereich Informations- und Kommunikationstechnologien aufgenommen und zu dem Vorbereitungsprozess für die erste Phase des Weltgipfels über die Informationsgesellschaft und zu dem Gipfel selbst beigetragen.
组织的大多数实体已着手开展信息和通信技术的工作,并为信息社会世界首脑会议
阶段的筹备进程和首脑会议
了力。
Sie war die erste Gipfelkonferenz unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen, die sich mit wichtigen Finanzfragen im Zusammenhang mit der globalen Entwicklung befasste, und wurde mit aktiver Kooperation der Weltbank, des Internationalen Währungsfonds (IWF) und der WTO ausgerichtet.
这是联合国次为了讨论与全球发展有关的主要金融问题而主办的首脑级会议,得到了世界银
、国际货币基金组织和世界贸易组织的积极合作。
Fünf Jahre sind vergangen, seit beim Weltgipfel der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung zum ersten Mal in der Geschichte Staats- und Regierungschefs zusammenkamen, um der Bedeutung der sozialen Entwicklung und des Wohlergehens aller Menschen Rechnung zu tragen und diesen Zielen bis in das 21. Jahrhundert hinein höchsten Vorrang zuzuerkennen.
五年已经过去了,五年前在社会发展问题世界首脑会议上各国国家元首和政府首脑聚集堂,有史以来
次确认社会发展和全人类幸福的重大意义,并从那时直到进入二十
世纪都将这方面的目标置于最高优先地位。
Eine kindergerechte Welt ist eine Welt, in der alle Kinder optimale Startbedingungen im Leben vorfinden, in der sie Zugang zu einer guten Grundbildung, namentlich zu obligatorischem und unentgeltlichem Grundschulunterricht für alle, haben und in der alle Kinder, einschließlich der Jugendlichen, vielfältige Gelegenheiten erhalten, ihre individuellen Fähigkeiten in einem sicheren und stützenden Umfeld zu entfalten.
在个适合儿童生长的世界,所有儿童迈
生命中最好的
步,得到高质量的基础教育,包括人人免费享有义务初级教育。 所有儿童,包括青少年,都能在
个安全、有利的环境中获得充足的机会发展个人的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。