Die Menge bewegte sich langsam den Berg hinauf.
群缓慢地往山上移动。
fortbewegen; versetzen
德 语 助 手 版 权 所 有Die Menge bewegte sich langsam den Berg hinauf.
群缓慢地往山上移动。
Der Taifun bewegt sich in Richtung auf Hainan.
台风向海南岛方向移动。
Die Schlange der Wartenden rückt nur langsam vor.
等候者长队往前移动得很慢。
Können wir den Tisch nicht weiter vorstellen?
我们不能把桌子再往前移动一下吗?
Sie bewegten sich langsam dem Ausgang zu.
他们慢慢地向出口处移动(走去)。
Während der Fahrt rückten die Berge immer weiter fort.
行车途中群山(似乎)在不断移动。
Der Zeiger (der Bahnhofsuhr) ist um eine Minute gerückt.
(车站时钟)指针移动了一分钟。
Die Maschine läßt sich nicht fortbewegen.
这架机器无法移动。
Die Menschenmenge wälzte sich langsam fort.
群慢慢地向前移动。
Innerhalb Europas soll es Fluggesellschaften bald gestattet sein, Telefonate in Flugzeugen zu erlauben.
航空公司不久将获得许可,在欧洲内部航班上提供移动电话服务。
Die Kontrollen über Waren und Lagerbewegungen wurden ebenfalls verstärkt.
对于商品和库存移动控制管理也得到加强。
Die Wolken zogen südwärts.
云向南面移动.
Wolken wandern am Himmel.
云在天空移动。
Wolken zogen am Himmel hin.
(诗)云在空中移动。
Ein Tiefdruckgebiet wandert ostwärts ab.
(气)一个低压槽向东移动。
Kannst du ein Stückchen rücken?
你能不能挪动(或移动)一下?
Ein Hoch wandert über Europa.
一个高气压区正在欧洲上空移动。
Die Ladung schiftet.
船上(因风浪而)移动了位置。
Im Jahr 2000 hatte es zwar auch schon einen Überschuss gegeben, allerdings nur wegen der Sonder-Erlöse aus dem Verkauf von Mobilfunk-Lizenzen.
2000年尽管也曾有过盈余,但那只是由于出售移动通信牌照获得额外收益所致。
Der Grenzübertritt Tausender liberianischer Flüchtlinge im Verbund mit einem möglichen Massenrückstrom sierra-leonischer Flüchtlinge aus Liberia könnte schwerwiegende Auswirkungen auf die regionale Stabilität nach sich ziehen.
成千上万利比里亚难民越过边界移动,加上目前在利比里亚
难民可能从塞拉利昂大规模回返,可能对该区域
稳定造成严重
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。