Er hat mir seine geheimsten Gedanken aufgeschlossen.
他对我吐露了他最秘密法。
Er hat mir seine geheimsten Gedanken aufgeschlossen.
他对我吐露了他最秘密法。
Die Zahl ist geheim. Nur Frau Bertucelli kennt sie.
这个数字是秘密。只有Bertucelli女士知道。
Er ist verschwiegen (wie ein Grab).
他是能严守秘密。
Das hat sich alles hinter den Kulissen abgespielt.
(转)这一切都是在幕后秘密进行。
Er kann nicht dichthalten.
他是守不住秘密。
Untersuchung von Vorwürfen der Weitergabe dienstlicher Informationen an Personen außerhalb der Vereinten Nationen
调查关于向联合国之外人员泄露公务秘密指控。
Das stille Geheimnis wurde endlich gelüftet.
这个不为人知秘密最终被泄露了。
Anfangs begegnete man dem Amt skeptisch und betrachtete es als die "Geheimpolizei" der Organisation.
最初,人们对监督厅表怀疑,认为它是本组织
“秘密警察”。
Die jüngsten Erfahrungen mit den Aktivitäten des Netzwerks von A.Q. Khan haben die Notwendigkeit und den Wert von Maßnahmen deutlich gemacht, die den unerlaubten und heimlichen Handel mit Komponenten für Nuklearprogramme zu unterbinden suchen.
最近A.Q.汗网络开展动表明,为查禁核方案部件
非法和秘密交易而采取
措施十分必要,也很宝贵。
Die Vereinten Nationen können häufig die Aufmerksamkeit der internationalen Gemeinschaft durch Presseerklärungen, Rundfunk- und Fernsehsendungen, das Internet und andere Maßnahmen der Öffentlichkeitsarbeit auf im Entstehen begriffene Konflikte lenken, sofern stille diplomatische Bemühungen dadurch nicht behindert werden.
联合国通常有能力通过向新闻界发表声明、无线电台和电视广播、因特网和公共动等途径,吸引国际社会关注正在出现
冲突,前提是这些
动不致影响秘密外交
努力。
Gleichviel welcher Art die Verbindungen in jedem einzelnen Fall auch sind, in Anbetracht dessen, dass sowohl die organisierte Kriminalität als auch der Terrorismus dieselben Methoden anwenden - zellenähnliche Strukturen, geheime Mitteilungen, Verschiebung von Geldern, Verschwiegenheitskodexe und die Anwendung von Gewalt zur Kontrolle und Einschüchterung -, sind gleich geartete Gegenmaßnahmen erforderlich.
无论有组织犯罪和恐怖主义之间联系在具体情况中属于何种性质,鉴于二者采取同样
方式运作,包括同样
单元式组织结构、秘密
通信方法、资金转移办法、守口如瓶
规则、使用暴力进行控制和恐吓
做法,需要对其采取类似
对策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。