Sie ist ein Opfer der politischen Verhältnisse.
她是政治关系的牺品。
1. Opfertier n.; 2. fallen; sein Leben hingeben; 3. opfern
Sie ist ein Opfer der politischen Verhältnisse.
她是政治关系的牺品。
Thomas ist ein Märtyrer in diesem Krieg.
托马斯是这场战争的牺者。
Bei dem Aufstand ist viel Blut geflossen.
在这次起义中有许多流血牺
。
Der Egoismus ist die Negierung der Idee des Opfers.
利是对牺
观念的否定。
Er hat sich für seine Kameraden (das Vaterland) geopfert.
他为他的同志(祖国)牺了生命。
Das Mahnmal gedenkt der Soldaten, die im Kampf fielen.
纪念碑是为了纪念在战斗中牺的士兵。
Er ist im Feld geblieben.
他在前线牺了。
Diese Arbeit verlangt persönliche Opfer.
这项工作要求作出个牺
。
Im Kampfe wurde viel Blut vergossen
(雅)战斗中许多牺
了。
Heute ehrt er auch das Andenken an diejenigen, die bei diesen gemeinsamen Anstrengungen ihr Leben gelassen haben.
今天,安理会也向在这一共同努力中牺的
致敬。
Es sei jedoch betont, dass diese Tätigkeiten der Unabhängigkeit der örtlichen Rechnungsprüfer als Bedienstete des AIAD keinesfalls abträglich sind.
但是,应该强调,这些活动的开展没有牺地审计员的独
,
地审计员属于监督厅。
Sie bringen dabei erhebliche persönliche Opfer und gehen manchmal große Risiken für ihre eigene körperliche Sicherheit und geistige Gesundheit ein.
他们作出了相当大的个牺
,有时
己的
身安全和精神健康也遭受极大的危险。
In diesem Zusammenhang würdigt der Rat die Friedenssicherungskräfte der MINUSTAH, die in Ausübung ihres Dienstes ums Leben gekommen sind oder verletzt wurden.
在这方面,安理会向在执行任务中牺或受伤的联海特派团维持和平
员致敬。
Ungeachtet der Artikel 11, 13 und 14 kann der Beförderer oder eine ausführende Partei Güter auf See aufopfern, wenn die Aufopferung vernünftigerweise für die allgemeine Sicherheit oder zur Abwendung einer Gefahr für Menschenleben oder andere in gemeinsamer Gefahr befindliche Sachen erfolgt.
虽有第十一条、第十三条和第十四条规定,承运或履约方仍可以在海上牺
货物,但应是为了共同安全,或是为了保全同一航程中
命或其他财产,使之免遭危险而合理作出此种牺
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源
动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。