Westdeutsche Allgemeine Zeitung ist die größte Lokalzeitung im Deutschland.
西德意志汇是德国最大
地方
。
jm Bericht erstatten; jm etw. mitteilen
Westdeutsche Allgemeine Zeitung ist die größte Lokalzeitung im Deutschland.
西德意志汇是德国最大
地方
。
Etwa 35 Länder erstatten jährlich über ihre Militärausgaben Bericht.
每年有大约35个国家汇军事支出。
Jedes Jahr berichten durchschnittlich 90 Länder an das Register.
每年平均有90个国家向登记册汇情况。
Diese kann in verschiedener Weise erfolgen, einschließlich in Form mündlicher Unterrichtungen.
这种汇方式有许多种,包括口头简
。
Er referierte über die Tagung.
他汇了会议
情况。
Auch die Mitwirkung am standardisierten Berichtssystem über Militärausgaben, einer weiteren transparenzfördernden Maßnahme, hat zugenommen.
另外,参与另一项透明措施即《汇军费开支标准文书》
国家数目也有增加。
Die meisten registrierten Partnerschaften haben ihre Tätigkeit aufgenommen und über ihre bei Pilotprojekten und -aktivitäten erzielten Fortschritte berichtet.
大多数已登记伙伴关系正在开展工作,并汇
其试点项目和活动
进展。
Es wurde geprüft, inwieweit die Durchführungspartner ihren Verpflichtungen aus den Projektvereinbarungen und den entsprechenden Berichterstattungs-, Überwachungs- und Evaluierungspflichten nachkamen.
这些审计工作评估了执伙伴遵守项目协定
情况,评估了项目
汇
、监督和评价情况。
Es ist ermutigend festzustellen, dass in Afghanistan in diesem Jahr bisher erst ein bekannter Fall von Kinderlähmung aufgetreten ist.
令人鼓舞地注意到,今年至目前为止,阿富汗只汇一个小儿麻痹症
病例。
Die Rechnungs- und Haushaltssysteme sowie die Finanzverwaltungsrichtlinien der nichtstaatlichen Partnerorganisationen entsprachen nicht immer den Überwachungs- und Berichterstattungsanforderungen des UNHCR.
非政府组织执伙伴
会计预算
度和财政管理政策并非总是同难民专员办事处
监督和汇
要求相吻合。
Zusätzlich zur Einrichtung von Sachverständigengruppen und Überwachungsmechanismen erfordert die verbesserte Umsetzung zielgerichteter Sanktionen auch eine regelmäßige, genaue und transparente Berichterstattung seitens der Staaten.
除了设立专家小组和监测机之外,要更好地执
目标明确
,还需要各国定期、准确和透明地汇
情况。
Die Vereinten Nationen verwalten zwei vertrauensbildende Instrumente, nämlich das Register für konventionelle Waffen und das Standardsystem der Vereinten Nationen für die Berichterstattung über Militärausgaben.
联合国管理两个建立信任工具,即常规武器登记册和军事支出标准汇
表。
Es könnte die Leiter des Exekutivausschusses auf drohende Krisen aufmerksam machen und sie mit Hilfe moderner Präsentationsverfahren über diese Krisen auf dem Laufenden halten.
它可将正在萌芽危机提请和安执委会
领导人注意,并使用现代化表述技术向他们汇
危机情况。
Ich beabsichtige daher, neben anderen Ansätzen die Praxis einzuführen, dem Sicherheitsrat periodisch regionale oder subregionale Berichte über Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit vorzulegen.
因此我打算,除其他办法外,着手开展一种做法,向安全理事会定期提交区域或分区域告,汇
危及国际和平与安全
情况。
Die Empfehlungen des AIAD betrafen die Notwendigkeit, die folgenden Bereiche zu verbessern: Berichterstattung an das hochrangige Leitungspersonal über möglicherweise bedeutsame Fragen, Archivierung, Risikobeurteilung und Erfahrungsauswertung.
监督厅建议讨论了有必要改进下述功能:向高级管理层汇
具有潜在重要
问题;档案;风险评估和汲取教训。
Außerdem legt das UNHCR den Gebern nahe, ihre Finanz- und Berichtszeiträume mit denen des UNHCR in Einklang zu bringen und keine übersteigerten Anforderungen an die Berichterstattung zu stellen.
难民专员办事处还正在鼓励捐助者将其财务和汇期间同难民专员办事处
财务和汇
期间吻合起来,并避免提出过多
告要求。
Diese Berichterstattung hilft den Sanktionsausschüssen, den Umfang der Befolgung abzuschätzen, und ist bei der Ermittlung des Bedarfs der Staaten an technischer Hilfe zur Verbesserung der Umsetzung von Nutzen.
这种汇有助于
委员会衡量遵守
程度,以及查明国家改进执
工作所需
技术援助。
Ich war erfreut festzustellen, dass einige Ergebnisse des Stockholm-Prozesses über die Durchführung von zielgerichteten Sanktionen ihren Niederschlag in den erweiterten Berichtspflichten nach der Resolution 1455 (2003) des Sicherheitsrats fanden.
我高兴地指出,执目标明确
斯德哥尔摩进程
一些调查结果已反映在安全理事会第1455(2003)号决议内载
加强汇
规定中。
Gegenstand: Angemessenheit der Kontrollen für die Meldung der Truppenstärke sowie Feststellung, ob die Erstattungen auf der Basis einer Überprüfung der tatsächlichen Truppenstärke durchgeführt wurden (siehe auch 153 und 160)
评估对汇部队人员人数
管
是否适当;和确定偿付
款额是否以核实
实际部队人员数为基础。
Gegenstand: Effizienz und Wirksamkeit der Kontrollen für die Haushaltsdurchführung sowie Einhaltung der Regeln und Vorschriften der Vereinten Nationen für die Aufstellung und Ausführung des Haushaltsplans und für die Haushaltsüberwachung und -berichterstattung
评估执预算
管
是否切实有效;和编
、执
、监测和汇
预算是否遵守联合国
条例和细则。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。