Die europäische finanzielle Lage trefft die Krise.
欧洲的财政状况遇到了危机。
Die europäische finanzielle Lage trefft die Krise.
欧洲的财政状况遇到了危机。
In diesem Haus ist unablässig von einer europäischen Beschäftigungspolitik die Rede.
这家人经常地讨论欧洲的就业政策。
Die Grenzen in Europa sind durchlässiger geworden.
在欧洲的国界现在都变得更容易通过了。
Die neue Währung soll einen entscheidenden Beitrag zur Entwicklung Europas leisten.
新的货币应该给欧洲的发展作出决定性的贡献。
Arbeitslosigkeit ist also weiterhin ein nationales, kein europäisches politisches Problem.
失业还只是一个国家的问题,而不是整个欧洲的政治问题。
Erstmals stellen europäische Konyeine die Mehrheit unter den hundert teuersten börsennotierten Unternehmen der Welt.
欧洲的大公司首次在全球上市公司百强排行榜中占据多数。
Baseball ist ein Sport, der in Europa nicht sehr bekannt ist.
棒球是一项在欧洲鲜人知的运动。
Das ZDF ist eine der größten öffentlich-rechtlichen Sendeanstalten Europas.
德国电视二是欧洲最大的公共电视
之一。
Das ist eine Voraussetzung für die europäische Idee.
这是欧洲思想产生的前提。
Mit diesem Apparat kann ich ganz Europa hören.
用这架收音机我能够收听到全欧洲(的广播)。
Innerhalb Europas soll es Fluggesellschaften bald gestattet sein, Telefonate in Flugzeugen zu erlauben.
航空公司不久将获得许可,在欧洲内部的航班上提供移动电话服务。
Der Eurocity von Paris nach München ist ein Schnellzug.
从巴黎开往慕尼黑的欧洲城际列车是普通特快列车。
Nennen Sie mir alle großen Flüsse in Europa!
请您给我说出欧洲所有大河流的名称!
In vielen europäischen Staaten ist der Konsum von Alkohol erst ab 18 Jahren legal.
在许多欧洲国家,饮酒的法定消费年龄仅在18岁是合法的。
Das AIAD prüfte die Einsätze des UNHCR in 30 Ländern in Afrika, Asien und im Pazifik sowie in Europa.
监专员办事处在非洲、亚洲及太平洋和欧洲的30个国家的业务提供审计。
Die deutsche Pop-Gruppen ist beim Eurovision Song Contest in Belgrad über einen letzten Platz nicht hinausgekommen.
德国的流行音乐组合在于贝尔格莱德举行的欧洲电视歌曲大赛上最终还是排名垫底。
Mit Hilfe der Europäischen Union wurden bei der Schaffung makroökonomischer Rahmenbedingungen im Kosovo beträchtliche Fortschritte erzielt.
在欧洲联盟的协助下,建立科索沃宏观经济框架方面已有了良好的进展。
Der Sicherheitsrat würdigt außerdem den entscheidenden Beitrag, den die internationalen Beobachter, insbesondere aus der Europäischen Union, geleistet haben.
安全理事会还赞扬国际观察员(特别是来自欧洲联盟的观察员)作出了重要贡献。
Ich begrüße die Entsendung europäischer Blauhelme nach Libanon in Anbetracht dessen, dass zuvor weniger als 6 Prozent aller Friedenssicherungskräfte der Vereinten Nationen aus Europa stammten.
我欣见人数可观的欧洲蓝盔人员部署到黎巴嫩,因在此之前,在联合国的全部维和人员中,来自欧洲的不到6%。
Im Berichtszeitraum prüfte das AIAD das Internationale Zentrum für Umwelttechnologie des Umweltprogramms der Vereinten Nationen (UNEP) und überprüfte sieben UNEP-Außenstellen in Kanada, Europa und Japan.
在报告所述期间,监对联合国环境规划署(环境规划署)的国际环境技术中心进行了审计,并审查了环境规划署设在加拿大、欧洲和日本的七个不在总部的办事处。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。