Der Mai ist gekommen,die Bäume schlagen aus.
五月,树木发芽。
etw. kommt; etw. bricht an
Der Mai ist gekommen,die Bäume schlagen aus.
五月,树木发芽。
Das Gewitter kündigte sich durch Wetterleuchten an.
闪电雷雨即将
。
Durch die Zufuhr kalter Luft wird das Wetter schlechter.
由于冷空气,天气变坏了。
Alle Anzeichen deuteten auf ein bevorstehendes Unwetter.
一切迹象都恶劣天气
。
Der Frühling hat seinen Einzug gehalten.
春天已经。
Schwüle ist meist das Zeichen für ein kommendes Gewitter.
闷热往往是雷雨即将迹象。
Der Winter (Der Tag des Abschieds) naht.
冬季(离别日子)即将
。
Es geht nun den Frühling zu.
春天即将。
Das Unwetter rückt in bedrohliche Nähe.
暴风雨就要。
Ich habe das Unheil kommen sehen.
看到了灾祸
。
Eine neue Entwicklung ist im kommen.
一个新发展正在
。
Die Dunkelheit brach herein.
暮色。
Der Frühling naht mit Gewalt.
春天突然。
Eine Gefahr zieht auf.
危险了。
Die Mannschaft hat sich für die kommende Meisterschaft durch zwei neue Stürmer verstärkt.
这个队通过起用两名新前锋为即将冠军赛加强了自己
实力。
Ein Gewitter (Ein Unwetter) zieht herauf.
一场雷雨(暴风雨)即将。
Ein Sturm wird losbrechen.
一场风暴就要。
Ein Gewitter steigt auf.
暴风雨。
Ich sah die Gefahr kommen.
察觉到危险
。
Der Frühling kündigt sich an.
春天即将。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。