Die Zusätze zu dem Vertrag müssen beachtet werden.
必须遵守约
附加
款。
Die Zusätze zu dem Vertrag müssen beachtet werden.
必须遵守约
附加
款。
Ich bin über 18 Jahre, und habe die Bedingungen unterhalb gelesen.
我年满18周岁,并已阅读以下款。
Ein Zusatz wird zu einem Gesetz verabschiedet.
一个补充款被添加到了一项法律中。
Hast du wirklich alle entsprechenden Absätze durchgelesen?
你真把所有相关
款都看过了?
Die Generalversammlung kann diese Bestimmungen ändern, falls die Umstände es erfordern.
大会可视情况需要修订以上款。
Im Artikel wird das sofort korrigiert.
立刻修改了款中
内容。
Eine Überprüfungsklausel kann den Weg zu weiteren Reformschritten in der Zukunft ebnen.
复议款可能开启一
出路,以便今后采取其他改革步骤。
Alle Kombattanten müssen die Genfer Abkommen einhalten.
所有作战人员都必须遵守《日内瓦四公约》款。
Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.
该款就此废除。
Diese Artikel berühren keine Verpflichtungen, die sich für Staaten aus einschlägigen Verträgen oder Regeln des Völkergewohnheitsrechts ergeben.
本款不影响各国根据有关
约或习惯国际法规则所承担
义务。
Die Artikelentwürfe liegen derzeit dem Sechsten Ausschuss vor, der ihre Verabschiedung in Form einer Erklärung der Generalversammlung erwägt.
这些款草案目前正由第六委员会审议,该委员会正在考虑将其作为大会声明通过。
Die vertraglichen Bestimmungen und Verfahren für Abfindungszahlungen des UNHCR an Mitarbeiter von Durchführungspartnern waren nicht hinlänglich klar.
难民署对实施伙伴工作人员实行关于支付裁员费用
合同
款和程序都不是十分明确。
Die anderen Vertragsstaaten sind durch dieses Übereinkommen und alle früher von ihnen ratifizierten, angenommenen oder genehmigten Änderungen gebunden.
其他缔约国则仍受本公约原款和其以前批准、接受或者核准
修正案
约束。
Insbesondere ist es höchste Zeit, die anachronistischen "Feind"-Klauseln aus den Artikeln 53 und 107 der Charta zu streichen.
特别是,《宪章》第五十三和一百零七
中过时
“敌国”
款,现在应该删除了。
Die in diesem Artikel enthaltenen Ziele und Werte sind sehr allgemein abgefasst, und ihre Auswirkungen sind potenziell äußerst vielfältig.
这一款所体现
目标和价值观是以相当一般化
措词阐述
,内中
含义可能很广。
Die von dem Staat bereits erteilten Genehmigungen für bereits bestehende Tätigkeiten sind auf ihre Übereinstimmung mit diesen Artikeln zu überprüfen.
应审查已由该国签发有关先前已存在
活动
核准,以确保它符合本
款。
Die beteiligten Staaten ergreifen die erforderlichen Gesetzgebungs-, Verwaltungs- oder sonstigen Maßnahmen, einschließlich der Einrichtung geeigneter Überwachungsmechanismen, um diese Artikel umzusetzen.
当事国应采取必要立法、行政或其他行动,包括建立适当
监督机制,以履行本
款
规定。
Diese Artikel lassen Fragen der völkerrechtlichen Verantwortlichkeit einer internationalen Organisation oder eines Staates für das Verhalten einer internationalen Organisation unberührt.
本款不影响一国际组织依国际法承担
、或
国家对一国际组织
行为
责
问题。
Das von einem Staat festgelegte Erfordernis der Genehmigung ist auf alle bereits bestehenden Tätigkeiten anzuwenden, die in den Anwendungsbereich dieser Artikel fallen.
一国核准要求亦应适用于属本
款范围
所有在核准前已进行
活动。
Die Völkerrechtskommission hat ihre erste Lesung der Artikelentwürfe über den diplomatischen Schutz beendet und ist bei ihren Arbeiten zu Vorbehalten zu Verträgen weitergekommen.
国际法委员会完成了关于外交保护款草案
一读,并在
约保留工作方面取得了进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。