Mir ist selbst nicht wohl bei der Sache.
件事我自己也觉得有
.
Mir ist selbst nicht wohl bei der Sache.
件事我自己也觉得有
.
Mit dieser Entdeckung wurde das Problem der Lösung nähergebracht.
发现使
有
的解决有了进展。
Welche Veränderungen halten Sie für wünschenswert, welche für problematisch?
你认为哪些改变是值得向往的,哪些是有的?
Ein Trend jedoch deutet auf mögliche Probleme in der Zukunft hin.
不过,有一特别的趋势显示以后可能会有
。
Ich hatte eine Frage, aber der Schaffner war nirgendwo in Sicht.
我有一,但售票员不见了。
Die Sache wird (mir) zu brenzlig.
我觉得件事很有
(或很危险)。
Es gibt verschiedene Alternativen zur Lösung dieses Problems.
解决有各种途径。
Zu diesem Problem gab es verschiedence Praktiken und Meinungen.
有许多不同的做法和意见。
Allerdings wurde die Kommission auf eine Reihe von Problemen hingewiesen und zu entsprechenden Abhilfemaßnahmen aufgefordert.
然而,仍然有一些要委员会采
纠正行动。
Ich konnte mich mit ihm über alle strittigen Punkte verständigen.
我和他可以一切有争议的
得一致意见。
Entschuldigung! Ich habe eine Frage.
不起!我有
。
Sie hat ein emotionales Problem.
她有一感情
。
Der Rat betont, dass derartige Prozesse integrativ, geschlechterdifferenziert und für die uneingeschränkte Mitwirkung der Frauen offen sein müssen.
安理会强调类进程必须具有包容性,
性别
有敏感认识,让妇女可以充分参与。
Das Fehlen ständiger Dienstanweisungen hatte in Verbindung mit unzureichender Aufmerksamkeit und Beteiligung der Leitung zu fragwürdigen Auszahlungen, Verzögerungen bei der Projektdurchführung und mangelnder Rechenschaftspflicht geführt.
缺乏标准作业程序,加上管理层的注意和参与不够,已导致有付款,拖延执行项目和缺乏
责制。
Wir werden uns auf die Förderung von Armutsbekämpfungsstrategien, die den Menschenrechten Rechnung tragen, die Anwendung von auf den Menschenrechten beruhenden Entwicklungsansätzen und die Förderung des Rechts auf Entwicklung konzentrieren.
我们将侧重于倡导权利
有敏感认识的减贫战略,
发展采
权利本位方针,推进发展权。
Zwei Bereiche verdienen besondere Aufmerksamkeit: die Verbesserung des Schutzes von Zivilpersonen und die Verstärkung der weltweiten Bemühungen auf dem Gebiet der Katastrophenvorsorge und -bewältigung angesichts der Auswirkungen des Klimawandels.
有两值得特别注意:一是要更好地保护平民,二是鉴于气候变化的影响,要增加全球在减少灾害风险和做好应
准备方面的投资。
Beziehen sich zwei oder mehr Vorschläge, die keine Änderungsanträge sind, auf dieselbe Frage, so wird, sofern die Konferenz nichts anderes beschließt, darüber in der Reihenfolge abgestimmt, in der sie eingebracht wurden.
除修正案外,如同一
有两
或两
以上提案时,除非会议另有规定,应按照提出的先后次序付诸表决。
Eine sorgfältig ausgearbeitete Verfassung kann einer Gesellschaft Instrumente an die Hand geben, um Streitigkeiten zu bewältigen und auf friedlichem Weg beizulegen, während eine mit Mängeln behaftete Verfassung bestehende Probleme verschärfen kann.
一精心设计的宪法可以为社会提供管理与和平解决争端的手段,而有瑕疵的宪法有可能使现有
恶化。
Ihre Stärke muss aus der breiten Vielfalt ihrer Partnerschaften und aus ihrer Fähigkeit fließen, diese Partner zu effektiven Koalitionen für Veränderungen in dem gesamten Fragenspektrum zusammenzuführen, in dem Maßnahmen erforderlich sind, um die Sache größerer Freiheit zu fördern.
联合国的力量源泉应当是它包容广泛的伙伴关系,有能力在所有上使
些伙伴形成切实有效的变革联盟,为追求大自由而采
必要的行动。
Durch ihre fachliche und materielle Unterstützung der Globalen Foren "Den Staat neu erfinden" erreichte die Abteilung einen größeren Kreis politischer Entscheidungsträger und Praktiker, erhöhte ihr Problembewusstsein und bewirkte ein besseres Verständnis der neuen Fragestellungen im Bereich der öffentlichen Verwaltung.
该司通过向重塑政府全球论坛提供实质性支持更加广泛地接触了决策人员和从业人员,提高了他们的认识,使人们
公共行政领域出现的新
有了更好的了解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。