Das habe ich mir längst an den Schuhen abgelaufen.
这个有经
了。
Das habe ich mir längst an den Schuhen abgelaufen.
这个有经
了。
Viele Erfahrungen stehen ihm zu Gebote.
他很有经。
Sie konnte das Problem dank ihrer Erfahrung lösen.
她能解决掉这个问题是多亏了她有经。
Er ist sehr erfahren, jedenfalls auf seinem Gebiet.
他至少在自己学科领域里是很有经
。
Er hat ihm die Erfahrung voraus.
他比他有经。
Wer sich um eine Arbeitsstelle erfolgreich bewerben will, braucht Berufserfahrung.
想要成功得到一份作
得有
作经
。
Er ist ein erfahrener Arzt.
他是一位有经医生。
Zu dieser Arbeit gehört einige Erfahrung.
做这项作需要有一些经
。
Er hat schon einige Jahre berufliche Praxis hinter sich.
他已经有几年作经
了。
Ich besitze ein Mehr an Erfahrung.
有丰富
经
。
Diese Arbeit setzt große Erfahrung voraus.
这项作首先需要有丰富
经
。
Die Vereinten Nationen verfügen über weitreichende Erfahrungen bei der Gewährung von Hilfe zu Gunsten der industriellen und wirtschaftlichen Entwicklung der Empfängerländer.
联合国在提供援助支持各国业和经济发展方面有大量经
。
Drei für die Einstellung zuständige Mitarbeiter versuchen, geeignete Kandidaten zu finden, um zwei zivile Verwaltungsmissionen, die Hunderte erfahrener Verwalter in einer Vielzahl von Bereichen brauchen, personell entsprechend auszustatten.
这两个文职管理特派团都需要数百名跨越多个领域和学科有经
行政人员,三名征聘干事为这两个特派团配置人员寻找合适候选人而不断努力。
Von den erfahrensten Mitgliedern dieser Gruppe sind nur noch wenige übrig, die in laufenden Einsätzen tätig sind; viele von ihnen haben bereits das Ruhestandsalter erreicht oder stehen kurz davor.
现在,这批人中最有经和最有经历
人数有限,部署在目前
维和特派团,而许多已到达或接近退休年龄。
Die Hauptabteilung erklärte, dass ihre Fähigkeit, für hochrangige Unterstützungspositionen mehr als einen Bewerber vorzuschlagen, dadurch stark beeinträchtigt wurde, dass es innerhalb der Organisation an qualifizierten und erfahrenen Spezialisten für die Besetzung solcher Positionen mangele.
据该部说,由于本组织内没有合格、有经专业
作人员填补这些空缺,无法提出一个以上候选人担任高级支助职务。
So sind beispielsweise nicht immer ausreichend qualifizierte und erfahrene Bedienstete zur rechten Zeit am rechten Ort, was das Risiko deutlich macht, dass die volle Effektivität der UNHCR-Einsätze nicht immer von Anfang an erreicht wird.
比如,合格、有经作人员并非总能适时、适地地派上用场,突出表明难民专员办事处业务可能从一开始便不能完全有效。
Der Sicherheitsrat erkennt an, dass es in Postkonfliktsituationen von Anfang an erforderlich ist, vor Ort über erfahrene und kompetente Führungskräfte und wirksame Unterstützungsteams zu verfügen, und ersucht die Vereinten Nationen, ihre diesbezüglichen Anstrengungen zu verstärken.
“安全理事会确认冲突后局势需要从一开始有经
丰富、技能娴熟、配备有效支助团队
实地领导,请联合国在这方面作出更大努力。
Dennoch wurde das 72-Stunden-Ziel für die Verlegung von Personal nicht immer erreicht, Initiativen zur Erweiterung der Listen von Personal für Hilfseinsätze waren nicht immer erfolgreich und die Suche nach erfahrenen Freiwilligen stieß häufig auf Schwierigkeiten.
尽管如此,依然不是总能达到72小时内部署作人员这一指标,增加应急小组在册人数
倡议也未取得全面成功,难以找到有经
志愿人员。
Der Generalsekretär hat die Sachverständigengruppe für die Friedensmissionen der Vereinten Nationen, deren Mitglieder über große Erfahrung in den verschiedensten Bereichen der Konfliktprävention, der Friedenssicherung und der Friedenkonsolidierung verfügen (sie sind in Anhang I namentlich aufgeführt), gebeten, die Schwachstellen des bestehenden Systems zu analysieren und freimütige, konkrete und realistische Reformempfehlungen abzugeben.
秘书长要求这个由在预防冲突、维持和平问题和建设和平各方面有经个人组成
联合国和平行动问题小组(小组成员名单见附件一)评估现行制度
缺点及提出坦白、具体和切合实际
改革建议。
Die einzigartige Rolle der Vereinten Nationen auf diesem Gebiet erwächst aus ihrer internationalen Legitimität, der Unparteilichkeit ihrer Mitarbeiter, dem Umstand, dass sie über Personal mit einem Verständnis für verschiedenste Kulturen und Erfahrung mit verschiedensten Verwaltungssystemen, einschließlich in Entwicklungsländern, verfügen, und schließlich aus ihren jüngsten Erfahrungen mit der Organisation von Übergangsregierungen und Übergangsverwaltungen.
联合国之所以能在这一领域中发挥独特作用,是因为它具有国际合法性;它
作人员不偏袒任何一方;它能够任用对各种不同
行政体制、包括发展中国家
体制
文化有广泛了解和经
人;而且它最近在组建过渡政府和过渡当局方面取得了经
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。