Dieser Text ist nur in Bruchstücken überliefert.
这是残缺不全地流传了下来。
Text m.
Dieser Text ist nur in Bruchstücken überliefert.
这是残缺不全地流传了下来。
Die Drucksache mit dem Entwurf des Gesetzestexts ist am 21. März 1933 ausgegeben worden.
法律草案的印刷品于1933年3月21日
布。
Der Text war ursprünglich viel länger.
原来要长得多。
Der Wortlaut dieses Übereinkommens wird in zugänglichen Formaten zur Verfügung gestellt.
应当以无障碍模式提供公
。
Sie wird ein fortlaufend aktualisiertes Internet-Journal einführen, mit aktiven Hyperlinks zu allen referenzierten Dokumenten.
该部将编写不断增补新内容的网基《日刊》,所有参考件都用有效超
链接。
Der Text ist unkenntlich geworden.
的
字已经辨认不出来了。
Dies wird es auch den Kindern erleichtern, ihre Aufgabe der Förderung und Verteidigung der Kinderrechte in ihrem täglichen Leben wahrzunehmen.
散《公
》
也有利于儿童在日常生活中
挥儿童权利促进者和捍卫者的作用。
Außerdem wird ein im Internet verfügbares Handbuch für die Innenrevision mit Hyperlinks zu den neuesten Leitlinien, Formatvorgaben und anderen Ressourcen ausgearbeitet werden.
又将拟定一份网上内部审计手册,与最新的准则、模板和其他资源建立超链接。
In der elektronischen Fassung des Berichts, die sowohl auf der Internetseite des AIAD als auch auf CD-ROM erhältlich ist, verweisen Hypertext-Links auf detaillierte Zusatzinformationen.
详细资料通过报告电子版的超
链接提供,登在监督厅网站上并且用一个CD-ROM分
。
Ziel ist die Schaffung einer informationstechnologischen Infrastruktur, die in der Lage ist, Texte, Bilder und gesprochene Nachrichten von den Vereinten Nationen sofort an nahezu alle Orte der Welt zu übermitteln.
的目标是要建立一个信息技术基础设施,能够立即传输
组织的
、图像和语音信息到世界上几乎任何地方。
Ganz allgemein werden die verschiedenen von den Staaten auf Grund ihrer Verpflichtungen aus dem Übereinkommen zu ergreifenden Initiativen auf schwachen Füßen stehen, wenn nicht der Text des Übereinkommens selbst im Einklang mit Artikel 42 weit verbreitet wird.
一般而言,如果不能按照第42条的规定广为散《公
》
身,要求缔
国按照《公
》义务采取的多种行动就不会有坚实的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若
现问题,欢迎向
指正。