Daran habe ich mit keiner Silbe gedacht.
这一点也没有想
。
sich erinnern
Daran habe ich mit keiner Silbe gedacht.
这一点也没有想
。
Die Möbel bedeuten ihm ein Stück Heimat.
这些家具使他想了家乡。
Mir kam der Einfall, ihn zu fragen.
突然想
要去问问他。
Ich denke immer an meine Kindheit zurück.
总
回想
童年。
Bei diesem Gedanken dreht sich mir der Magen um.
一想这个,
就感到恶心。
Unsere gemeinsame Zeit fällt mir oft ein.
经常想
一
时光。
Ich denke an schöne gemeinsame Stunden zurück.
回想
一
度过
美好时
。
Ich kann mich noch an letzten Sommer erinnern.
还能回想
去年夏天
事。
Was mir zuallererst einfällt, ist das Engagement.
首先让想
,
责任心。
In diesem Jahr wollen wir den wahren Geist der Weihnacht wachrufen.
今年想
了圣诞节真正
含义。
Sie dachte an die Alm und an den Sonnenschein dort.
她想了山上牧场和那里
阳光。
Soweit ich mich entsinne,war es ganz anders.
就所能想
,事情完全不
这样。
Mich erfaßt Wehmut,wenn ich daran zurück denke.
每当回想
此事时,
总感到悲哀。
Bei dem Gedanken an das Praktikum habe ich ein gutes Gefühl.
回想实习
经历
就有不错
感受。
Mir fiel ein,daß ich das Telegramm hatte aufgeben sollen.
突然想
,
应该把这封电报发出去.
Unser Gespräch kommt mir nicht aus dem Sinn.
一直记住(或老
想
)
谈话。
Mit dem Namen seiner Heimat assoziiert man die Erlebnisse der Kindheit.
提故乡
名字人
就联想
童年
经历。
In diesem Haus erinnert vieles noch an frühere Zeiten.
这所房子里还有许多东西使人想过去(
情况)。
Der Vorfall mahnt (mich) an ein früheres Erlebnis.
(雅)这个事件令人(使)想
一件往事。
Ichsehe ihn (in der Erinnerung) noch deutlich vor mir.
(
记忆中)还能清楚地想
他
形象.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。