Wir wollen das Zusammensein nicht so lange hinziehen.
我们不想把聚会再长下去了。
verlängern
欧 路 软 件版 权 所 有Wir wollen das Zusammensein nicht so lange hinziehen.
我们不想把聚会再长下去了。
Die Spielzeit des Films wird bis zum 30. Oktober prolongiert.
影片上映期限长到10月30日为止。
Die Besprechung(Die Sitzung) dehnte sich über mehrere Stunden (bis nach Mitternacht) aus.
会谈(会议)长数小时(到深夜)。
Als das Spiel unentschieden endete, wurde es um zweimal 15 Minuten verlängert.
当比赛以平局结束时,又长了两个15分钟。
Ich brauche meinen Pass zu verlängern.
我需要长护照
有
期。
Der Siemens-Konzern hat zur Aufarbeitung der Korruptionsaffäre sein sogenanntes Amnestie-Programm für Mitarbeiter verlängert.
西门子集团公司为处理腐败事件长了对其员工
所谓
赦免计划。
Diese Frist kann durch eine oder mehrere andere Erklärungen weiter verlängert werden.
该时期可以经再
声明或多
声明进一步
长。
Das AIAD empfahl stattdessen, dem Auftragnehmer eine der Dauer der Verzögerungen entsprechende Fristverlängerung zu gewähren.
监督厅则建议,给承人
长与拖
相当
时间。
Eine Verlängerungsnacht kostet nicht viel.
长住宿时间花费不多。
Der Vertrag wurde stillschweigend verlängert.
条约悄悄地长了。
Ich werde eine Verlängerung beantragen.
我会申请长时间。
Die Kaufhäuser planen längere Öffnungszeiten.
这些商场打算长营业时间。
Die Spielzeit wurde zweimal verlängert.
(体)比赛时间已长了两
。
Die bisherigen Verhandlungen über eine Erhöhung der Arbeitszeit und der Löhne sowie über eine Beschäftigungddicherung sind ohne Annäherung geblieben.
长工作时间、提高工资以及保障
业展开
谈判迄今为止毫无进展。
Der Einrichtung beziehungsweise Erneuerung von Mandaten gehen häufig erbitterte Debatten voraus, die die Glaubwürdigkeit des Verfahrens untergraben.
在规定或长任务之前往往有一番激烈
辩论,损害程序
信誉。
Am 29. April verabschiedete der Rat die Resolution 1541 (2004) zur Verlängerung des Mandats der MINURSO bis zum 31. Oktober.
29日,安理会通过第1541(2004)号决议,将西撒特派团任务期限
长至10月31日。
Wir ersuchen daher um eine Verlängerung des Mandats des Entwicklungsfonds für Irak und des Internationalen Überwachungsbeirats um weitere 12 Monate.
因此我们请求将伊拉克发展基金以及国际咨询和监察委员会任务期限再
长12个月。
Die Regierungen müssen weltweit Anreize schaffen, um die Nutzungsdauer von Computern zu erhöhen und die zunehmende Verschmutzung durch Hochtechnologie zu bremsen.
应当在全世界范围内采取政府激励机制,长个人电脑
寿命,减缓高技术污染
增长。
Nach gebührenden Ausführungen des Vertragsstaates und Konsultation des Unterausschusses für Prävention kann der Ausschuss gegen Folter diesen Zeitraum um weitere zwei Jahre verlängern.
在缔约国作出适当陈述并与防范小组委员会磋商之后,禁止酷刑委员会可将推迟期再长二年。
In jüngster Zeit hat die längere Lebensdauer dazu geführt, dass viele ältere Menschen längere Zeit in einem gewissen Abhängigkeitsverhältnis zu jüngeren Generationen leben.
近些年来,由于人寿命
长,许多老年人以某种方式依赖年轻几代人生活
时间变得更长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。