Durch ständige Wiederholungen werden die Kenntnisse der Schüler gefestigt.
学生的知识通过经常的复习得到巩。
Durch ständige Wiederholungen werden die Kenntnisse der Schüler gefestigt.
学生的知识通过经常的复习得到巩。
Das Gericht fuhr damit fort, die erreichten Ergebnisse zu konsolidieren und auszubauen.
该法庭继续巩扩大其成果。
Der Rat bekräftigt seine Unterstützung für die fortgesetzten Bemühungen um die Festigung des Friedens in dem Land.
安理会重申支为巩
该国
平而作的
续努力。
Die kollektive Antwort auf die organisierte Kriminalität hängt von der Konsolidierung und Stärkung des Rahmenwerks völkerrechtlicher Verträge ab.
对有组织犯罪所作集体反应取决于国际条约框架的巩强。
Das gesamte System, am Amtssitz und insbesondere im Feld, wird die Friedenskonsolidierung auch weiterhin in vollem Umfang unterstützen.
整个联合国系统将继续在总部,以及特别是在外地,全面支巩
平的行动。
Festigung der mit dem Vertrag über das Verbot von Kernwaffen in Lateinamerika und der Karibik (Tlatelolco-Vertrag) geschaffenen Rechtsordnung.
巩《拉丁美洲
勒比禁止核武器条约》(《特拉特洛尔科条约》)所建立的制度。
Die langfristige Konfliktprävention befasst sich mit den strukturellen Ursachen von Konflikten, um eine feste Grundlage für den Frieden zu schaffen.
长期的预防冲针对的是冲
的结构根源,以期为
平建立巩
的基础。
Daher führe ich derzeit Konsultationen darüber, wie der Friedenskonsolidierungsprozess gefestigt werden kann, damit ich der Generalversammlung entsprechende Empfehlungen vorlegen kann.
因此,我正在就如何巩建设
平的进程进行协商,以便让我能向大会提出适当的建议。
Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass wirksame Friedenssicherungseinsätze Teil einer Gesamtstrategie zur Konsolidierung und Aufrechterhaltung des Friedens sein müssen.
“安全理事会认识到,切实有效的行动应该是巩
平总体战略的一部分。
Dies schließt den Beginn des Einzugs illegaler Waffen und die Konsolidierung der Sicherheitskräfte ohne jede Verbindung zu Terror und Korruption ein.
这包括开始没收非法武器巩
安全当局,排除与恐怖
腐败的联系。
Der Sicherheitsrat begrüßt die Rolle, welche die Kommission für Friedenskonsolidierung bei der durchgängigen Integration der Geschlechterperspektive in den Friedenskonsolidierungsprozess spielen kann.
“安全理事会欣见建设平委员会发挥作用,在巩
平进程中顾及社会性别因素。
Der Sicherheitsrat erkennt an, wie wichtig es ist, die vom Drogenhandel ausgehende Bedrohung des Friedenskonsolidierungsprozesses in Guinea-Bissau einzudämmen und ihr entgegenzuwirken.
安全理事会确认,遏制逆转贩毒活动对几内亚比绍境内巩
平进程所造成的威胁十分重要。
Dialogprozesse sind Teil einer friedensfördernden Infrastruktur und stärken ihren Aufbau, indem sie in Kapazitätsentwicklungsprogramme und Aussöhnungsinitiativen einfließen und ihnen Legitimität verleihen.
对话过程是发展平基础设施的一部分并能巩
后者,能够起到告知作用并给予能力建设方案
解倡议以合法性。
Die entscheidende Herausforderung liegt jetzt in der Konsolidierung des gegenwärtig noch labilen Friedens und in der Bewältigung des Übergangs zum nationalen Wiederaufbau.
目前主要的问题是巩当前脆弱的
平,同时管理向全国复原过渡的进程。
Die Entwicklung eigener Kapazitäten zur Reform des Sicherheitssektors würde diesem umfassenderen Ziel mehr Geltung verschaffen und einen weiteren Beitrag zu seiner Verwirklichung leisten.
有针对性地建立安全部门改革方面的能力会进一步巩这一广泛目标,推动它的实现。
Die Restpräsenz der UNAMSIL verschafft der Regierung Sierra Leones die einzigartige Gelegenheit, den Friedensprozess weiter zu konsolidieren und ihren Sicherheitssektor weiter zu verbessern.
联塞特派团的继续驻留,是塞拉利昂政府进一步巩平进程
继续
强安全部门不易多得的机会。
Seit meinem letzten Jahresbericht hat die Friedenskonsolidierung in mehreren Weltgegenden Gelegenheiten geschaffen, das Leid von Millionen Betroffenen zu lindern und ihre Lebensgrundlagen wiederherzustellen.
自从我提交上一份报告以来,世界若干地区的平得以巩
,为千百万受苦受难的人减轻痛苦
重建生活打开了机会之窗。
Es ist daher zu hoffen, dass die Bemühungen der Kommission, den Frieden zu konsolidieren, auch dazu dienen werden, Rückfälle in kriegerische Auseinandersetzungen zu verhindern.
因此,我们希望委员会巩平的努力能有助于避免战事重起。
Obwohl die Regierung lobenswerte Schritte zur Festigung ihrer Autorität unternahm, war ihre Fähigkeit, die Bevölkerung in den Provinzen mit grundlegenden Diensten zu versorgen, begrenzt.
虽然政府为巩权力采取了值得赞赏的步骤,但它向各省居民提供基本服务的能力尚且有限。
Internationale Unterstützung für Handelskooperation und andere handelsbezogene Bereiche kann in Bezug auf die Stärkung und Konsolidierung der regionalen und subregionalen Integration eine Katalysatorwirkung entfalten.
为贸易其他与贸易有关领域的合作提供国际支
,在
强
巩
区域
次区域一体化方面,能起催化作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。