Der Rechner fragt Sie nach Ihrem Passwort.
电脑需要输入。
Code m.; Geheimschrift f.
Der Rechner fragt Sie nach Ihrem Passwort.
电脑需要输入。
Ich verrate ihm die Kombination für einen Safe.
我告诉了他保险柜。
Wenn Sie die Geheimzahl eingeben, müssen Sie vorsichtig sein.
当您输入的时候请当心。
Um dich einzuloggen musst du nur deinen Benutzernamen und ein Passwort eintippen.
您只需输入您的户名和
即可登录。
Die Geheimzahl sollte nicht notiert werden, vor allem nicht auf der Zahlkarte.
不要把写下来,
别是不要写在储蓄卡上。
Man muss das neue Passwort speichern.
我们需要保存新的。
Jetzt gibt sie ihre Geheimzahl ein.
现在她输入了她的。
Sie sollten das Passwort ändern.
您需要修改。
Die missionsinterne Untersuchung der betrügerischen Benutzung von persönlichen Identifikationsnummern ergab, dass es bei dem Missbrauch um eine Summe von 1,1 Millionen Dollar ging.
派团对
诈性使
的内部调查表明,滥
所涉的数额达110万美元。
Eine Prüfung des Telefonabrechnungssystems bei der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE) deckte Missbrauch und schwerwiegende Mängel bei der administrativen Aufsicht über die Benutzung von persönlichen Identifikationsnummern für Telefone und inkorrekte Einstellungen im Telefonsystem auf.
对联合国埃塞俄比亚和厄立里亚
派团电话计费系统的审计,查明了在行政监督电话个人识别
的使
方面有滥
现象和严重缺陷,并查明不正确的电话系统设置。
Das Sekretariat für Information und strategische Analyse soll gemeinsame und integrierte Datenbanken einrichten, verwalten und nutzen, die mit der Zeit den Wildwuchs an verschlüsselten Telegrammen, täglichen Lageberichten und Nachrichten sowie die informellen Kontakte mit gut informierten Kollegen ersetzen würden, durch die sich die Referenten und Entscheidungsträger derzeit über die Ereignisse in ihrem Zuständigkeitsbereich auf dem Laufenden halten.
和安执委会信息战略秘书处应创设、维持和利共同分享的综合数据库,这些数据库最终将取代主管干事和决策者等目前为随时了解其负责领域内事务现况所使
的
电报、每日情况报告、每日新闻资料的大量复印件、以及与干练同僚间的非正式联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。