Die Regierung wies ihren Botschafter an, das Memorandum zu überreichen.
政府指示递交备忘录。
Botschafter m.
Die Regierung wies ihren Botschafter an, das Memorandum zu überreichen.
政府指示递交备忘录。
Die Regierung ermächtigte den Botschafter,offizielleVerhandlungen zu führen.
政府授权给进行正式谈判。
Die Polizisten sind um die Botschaft patrouilliert.
警察在馆周围进行了巡逻。
Mein Freund arbeitet in einer ausländischen Botschaft.
我的朋友在外的
馆工作。
Ich kontaktierte die Botschaft, als ich meinen Pass verlor.
护照丢失后,我联系了馆。
Die Regierung beauftragte ihren Botschafter,das Memorandum zu überreichen.
政府委托(或授权)递交备忘录。
Die Regierung forderte ultimativ die Freilassung ihres Botschafters.
政府以最后通牒的形式要求释放它的。
Der Botschafter wurde zur Berichterstattung zurückgerufen.
奉召回
述职。
Die beiden Staaten haben Botschafter ausgetauscht.
两互换了
。
Seine Ernennung zum Botschafter stand bevor.
他即将。
Er ist zweiter Sekretär der Botschaft.
他是馆的二(等)秘(书).
Der Botschafter überreichte sein Beglaubigungsschreiben.
递交
书。
Der Rat begrüßt die Ernennung von Botschafter Bethuel Kiplagat zum Sonderbotschafter Kenias für den Prozess.
安理会欣见贝斯韦尔·斯普拉加特
肯尼亚派往这一进程的特
。
Der Botschafter überbrachte namens seiner Regierung eine Erklärung
(牍)代表他的政府递交了-份声明。
Eine weitere Unterstützungsmaßnahme war die Ernennung einer Sonderbotschafterin des Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen für die Abschaffung der Genitalverstümmelung an Frauen.
此外,在这方面提供的支持包括由联合人口基金
一名废除切割女性生殖器官问题特别
。
Der Sicherheitsrat ermutigt Botschafter Fall und die anderen Organisationen und Stellen der Vereinten Nationen, sich aktiv in der Region zu engagieren, um Frieden und Stabilität zu fördern.
安全理事会鼓励法尔和其他联合
机构和办事处在该区域积极开展工作,促进和平与稳定。
Der Rat dankt Botschafter Greenstock (Vereinigtes Königreich) für seinen Vorsitz im Ausschuss während der ersten 18 Monate seiner Tätigkeit und bestätigt die Ernennung von Botschafter Arias (Spanien) zum neuen Vorsitzenden.
安理会感谢格林斯托克(联合王
)在反恐委员会头18个月工作期间担
主席,并确认
阿里亚斯(西班牙)
新
主席。
Der Sicherheitsrat bekundete seine uneingeschränkte Unterstützung für Botschafter Vorontsov und für die unermüdlichen Anstrengungen, die dieser in der Frage der Staatsangehörigen Kuwaits und dritter Staaten sowie der Rückgabe aller kuwaitischen Vermögenswerte unternimmt.
“安全理事会表示完全支持沃龙佐夫及其就科威特
民和第三
民以及归还所有科威特财产问题所作的不懈努力。
Der Rat sollte daher bereit sein, im Bedarfsfall den Ausschuss für Folgemaßnahmen zu unterstützen, der aus den in der Demokratischen Republik Kongo residierenden Botschaftern und Vertretern der ständigen Ratsmitglieder sowie Angolas, Sambias, Südafrikas, Mosambiks, Kanadas und Belgiens besteht.
后续工作委员会由安理会各常理事
以及安哥拉、赞比亚、南非、莫桑比克、加拿
和比利时驻刚果共和
的
和代表组成。
Des Weiteren deckte die Arbeitsgruppe ein Komplott auf, das zum Ziel hatte, die Untersuchung durch eine von dem Verbrecherring organisierte Verschwörung zu stoppen, bei der gedroht werden sollte, unter anderem einen Botschafter in Kenia sowie den residierenden Vertreter des UNHCR zu töten.
工作队还揭露了一项阻止调查的阴谋,这一阴谋是犯罪团伙威胁杀害某驻肯尼亚
、难民专员办事处驻地代表和其他人士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。