Der Kranke legte sich wieder in die Kissen zurück.
病人又后靠在枕头上。
nach hinten
德 语 助 手Der Kranke legte sich wieder in die Kissen zurück.
病人又后靠在枕头上。
Sie sollen den Deckel der Schreibmaschine nach hinten kippen.
您应该将打字机盖后
。
Sie sank auf das Bett (in die Kissen) zurück.
后倒在床上(枕头上)。
Er holt mit dem Arm aus.
他后挥动手臂准备打(或掷)。
Nun zwei Schritte zurück!
后两步走!
Mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft durchlief die Bevölkerung Afghanistans nach mehr als 20 Jahren des Krieges einen bemerkenswerten Übergang zur Stabilisierung in der Zeit nach den Taliban.
在国际社会的帮助下,阿富汗人民已完成从二十多年的战乱后塔利班稳定时期的过渡。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Ratspräsidenten nahe, gegebenenfalls den anwesenden Mitgliedstaaten den Wortlaut der Erklärungen, die er im Anschluss an die informellen Konsultationen gegenüber den Medien abgibt, zur Verfügung zu stellen.
安全理事会成员鼓励安理会主席酌情出席情况通报会的会员国提供他或
在非正式磋商后
新闻界发表的声明。
Im Rahmen der Studie der Carnegie-Kommission wurde geschätzt, dass die Gesamtkosten einer Aufstockung der Friedensmission 500 Millionen Dollar jährlich betragen und Präventivmaßnahmen in Ruanda wahrscheinlich 1,3 Milliarden Dollar gekostet hätten; letztlich beliefen sich die Gesamtkosten der Hilfe für Ruanda im Gefolge des Völkermords auf 4,5 Milliarden Dollar.
卡内委员会的研究估计,扩大后的维和行动的每年总费用会达到5亿美元,在卢旺达采取预防性行动的费用可能会达到13亿美元;结果,种族灭绝事件后
卢旺达提供全面援助耗资达45亿美元。
Nach Maßgabe der entsprechenden Verfahren der Generalversammlung wird ein nach der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen zu verwaltender Sonderfonds eingerichtet, aus dem die Durchführung der Empfehlungen, die der Unterausschuss für Prävention nach einem Besuch an einen Vertragsstaat richtet, sowie Schulungsprogramme der nationalen Präventionsmechanismen mitfinanziert werden sollen.
应根据大会的有关程序设立一个特别,
照联合国财务条例和细则加以管理,以提供资助,落实防范小组委员会在查访后
缔约国提供的建议,及开展国家防范机制的教育方案。
Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, das UNICEF, das UNHCR, das UNDP und der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau (UNIFEM) haben sich jahrelang für die Einbeziehung einer Geschlechterperspektive in Friedensunterstützungsmissionen eingesetzt, indem sie zur Mitwirkung von Frauen an Konfliktpräventionsmaßnahmen ermutigt und Frauen in Konflikt- und Postkonfliktsituationen Unterstützung gewährt haben.
多年来,维持和平行动部、政治事务部、儿童会、难民专员办事处、开发计划署和联合国妇女发展
(妇发
)一直支助将性别观点纳入和平支援行动,办法是鼓励妇女参与预防冲突的活动,并
冲突中和冲突后局势中的妇女提供援助。
Der Sicherheitsrat verpflichtet sich, gegebenenfalls Elemente der Friedenskonsolidierung in Missionsmandate einzuschließen, um die Überleitung von der Friedenssicherung zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit zu unterstützen, und unterstreicht die Wichtigkeit der erforderlichen Koordinierung mit der Generalversammlung, dem Wirtschafts- und Sozialrat und den zuständigen Fonds, Programmen und Sonderorganisationen des Systems der Vereinten Nationen sowie den Bretton-Woods-Institutionen, insbesondere hinsichtlich der Überleitung von der Friedenssicherung zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit.
安全理事会承诺在特派团任务规定中酌情纳入建设和平的内容,支持从维持和平冲突后建设和平过渡,并强调必须与大会、经济及社会理事会及联合国系统有关
、方案和专门机构以及布雷顿森林机构进行必要的协调,特别是在从维持和平
冲突后建设和平过渡方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。