Der Bestand an Missionsausrüstungen in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) ist jetzt weitgehend erschöpft.
设在意大利布林迪西的联合的特派团装备的供应现已
本上用罄。
Nachschubbasis f.
Der Bestand an Missionsausrüstungen in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) ist jetzt weitgehend erschöpft.
设在意大利布林迪西的联合的特派团装备的供应现已
本上用罄。
12. beschließt außerdem, die Frage der Finanzierung der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung zu behandeln.
又决定在其第五十八届会议期间审议联合经费的筹措问题。
Für die Übergangsphase empfiehlt die Sachverständigengruppe die Bereithaltung zusätzlicher Anfangsausstattungssätze wesentlicher Ausrüstung in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien).
小组建议应在意大利布林迪西的联合保持更多关键设备的“开办包”,以此作为一种临时安排。
Durch die mangelhafte Lagerung von Einmann-Rationspackungen, die von der UNMEE und der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen bereitgestellt wurden, entstand ein Verlust von 105 000 Dollar.
从埃厄特派团和联合得到的复合给养盒储存不善,造成105 000美元的损失。
Es gibt natürlich Grenzen für die Zahl der Ausrüstungsgegenstände, die die Vereinten Nationen an der Versorgungsbasis in Brindisi oder andernorts in Reserve halten können und sollen.
当然,联合在
或其他
方能够和应当储备的设备数量是有限度的。
Die UNFICYP erklärte, in Absprache mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi an der Behebung der Mängel in Galileo zu arbeiten.
联塞部队指出,正在与维持和平行动部及布林迪西联合协商,以纠正伽利略的缺点。
Dieser Truppe wurde die Aufgabe übertragen, sichere Versorgungsbasen für die Einsätze von bis zu 500 Militärbeobachtern bereitzustellen, die die Durchführung der Waffenruhevereinbarung von Lusaka überwachen sollen.
该部队的任务是为负责监测《卢萨卡停火协定》执行情况的至多500名军事观察员的行动提供安全的。
Die neuen Informationstechnologien bieten höchst brauchbare Instrumente für diese Art der Kommunikation, die Teil der Anfangsausstattungssätze und der Reserven von Versorgungsgütern der VN-Versorgungsbasis in Brindisi sein sollten.
新的信息技术为这种通讯提供了有效的工具,应当包括布林迪西联合所储存的开办装备包和设备储存内。
Darüber hinaus wurde in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) eine strategische Materialreserve gebildet, damit die in der Anlaufphase einer komplexen Mission erforderliche Ausrüstung rasch eingesetzt werden kann.
此外,在联合(布林迪西)设立了战略部署储备,有能力快速部署一个复杂的特派团在开办阶段所需装备。
Auf Empfehlung des AIAD hin setzte die UNIKOM die Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) von ihren Überbeständen in Kenntnis, damit diese gegebenenfalls an andere Missionen weiterverteilt werden können.
根据监督厅的建议,伊科观察团已告诉意大利布林迪西联合,它过多的库存货物,可以分发给其它特派团。
Derselbe Mitarbeiter ist auch für die Erarbeitung der Logistikleitlinien und -verfahren für die äußerst wichtige VN-Versorgungsbasis in Brindisi und für die Koordinierung der Erstellung der jährlichen Haushaltsanträge des gesamten Dienstes zuständig.
该工作人员还要负责为重要的联合布林迪西
起草
政策和程序,并负责协调整个
处年度预算报告的编写工作。
Auf Grund einer Vereinbarung mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze arbeitet jetzt ein Experte für Öffentlichkeitsarbeit bei der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien), der beim Aufbau von Schulungskapazitäten für Öffentlichkeitsarbeit behilflich sein soll.
经与维持和平行动部商定,一名新闻专家现已派驻位于意大利布林迪西的维和部,协助提升新闻培训能力。
Allerdings ist die Einrichtung und Erweiterung neuer Missionen schneller vorangeschritten als die Beendigung der bestehenden Einsätze, sodass die Bestände der VN-Versorgungsbasis an Ausrüstungsgegenständen mit langen Beschaffungszeiten, die für die volle Dislozierung einer Mission benötigt werden, praktisch erschöpft sind.
不过,新特派团的设立和扩大现在速度已超过现有和平行动的关闭结束,以至于联合几乎已用罄特派团全面部署所需筹备期较长的物品。
Ich begrüße es, dass die Generalversammlung das Konzept einer strategischen Materialreserve gebilligt hat, die das Sekretariat in die Lage versetzen wird, in der Versorgungsbasis der Vereinten Nation in Brindisi (Italien) einen ständigen Ausrüstungsvorrat zur Unterstützung einer komplexen Mission bereitzuhalten.
我欢迎大会赞同战略部署储存的概念,这将使秘书处能够在意大利布林迪西联合预先配置设备,支助执行复杂任务。
Im Juni fand in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) unter der Ägide der Hauptabteilung Presse und Information und mit Mitteln aus dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland eine vorbereitende Schulung von Bediensteten der Vereinten Nationen statt, die rasch zu Friedenssicherungsmissionen entsandt werden können.
在新闻部主持下并由大不列颠及北爱尔兰联合王提供经费,6月在布林迪西联合
对能够迅速派到维和特派团去的联合
工作人员进行了初步培训。
Die Prüfungstätigkeit bei der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara (MINURSO), der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor (UNMISET) und der Militärbeobachtergruppe der Vereinten Nationen in Indien und Pakistan (UNMOGIP) sowie bei der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) sind nunmehr abgeschlossen.
现已完成在联合西撒哈拉全民投票特派团(西撒特派团)、联合
东帝汶支助团(东帝汶支助团)和联合
驻印度和巴
斯坦军事观察组(印巴观察组)以及联合
布林迪西
的审计工作。
Wenn nicht einer der großen zurzeit laufenden Einsätze heute beendet und seine gesamte Ausrüstung in gutem Zustand an die VN-Versorgungsbasis zurückgeschickt wird, werden die Vereinten Nationen nicht die Ausrüstung zur Hand haben, die erforderlich ist, um die Anfangsausstattung und die zügige volle Dislozierung einer umfangreichen Mission in naher Zukunft sicherzustellen.
除非目前进行的一个大型和平行动今天结束,其设备全部完好运回
,联合
手头将不会有在不久将来为支助部署大型特派团的开办和快速全面部署所需的设备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。