Sein Name hat in Fachkreisen einen guten Klang.
他在同行中很有名气。
Sein Name hat in Fachkreisen einen guten Klang.
他在同行中很有名气。
Wir sollten uns zu gemeisamen Handeln vereinen!
我们应该联合起来共同行动!
Eine externe Fachbegutachtung der Abteilung Disziplinaruntersuchungen wird demnächst vom Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung durchgeführt werden.
此外,欧联盟委员会反诈骗局不久还将对调查司进行外部同行审查。
Das Amt hat auch einen internen Prozess der gegenseitigen Beurteilung eingeführt, um die Qualität seiner Berichte zu standardisieren.
监督厅还建立了内部同行审查程序,目是使其报告
质量整齐划一。
Mehr afrikanische Länder beteiligen sich am Afrikanischen Mechanismus der gegenseitigen Evaluierung, dessen Hauptzweck die Leistungsverbesserung auf politischem, wirtschaftlichem und sozialem Gebiet ist.
国家参加了“
同行审议机制”,其主要目
是促进改善在政治、经济和社会方面
表现。
Im Rahmen dieser sowie ähnlicher Regelungen in anderen Regionen sollte erwogen werden, in die Mechanismen der gegenseitigen Evaluierung Kriterien in Bezug auf die Schutzverantwortung aufzunehmen.
在其他区域作出这种安和类似安
时,应考虑将保护责任标准纳入同行审查机制。
Wir unterstreichen die Bedeutung der unter afrikanischer Führung ergriffenen Initiativen zur Stärkung der politischen, Wirtschafts- und Unternehmensordnung, so etwa der Afrikanische Mechanismus der gegenseitigen Evaluierung.
我们强调,主导
加强政治、经济和法人治理
举措,例
同行审议机制,
常重要。
Wir müssen bewusster gemeinsam handeln, das Meiste aus unseren komparativen Vorteilen machen und zusammen ein System von Anreizen prüfen, das Präventivmaßnahmen zu einer überzeugenderen Alternative werden lässt.
我们必须有目
地共同行动,尽量利用我们
相对优势,共同设想一个奖励系统,使预防行动成为一个
有吸引力
选择。
Die Umsetzung der AIAD-Empfehlungen wird die Berichterstattung der Anlagemanager des Fonds sowie der bevollmächtigten und nicht bevollmächtigten Anlageberater über die Wertentwicklung verbessern und Vergleiche mit anderen Fonds ermöglichen.
监督厅建议
得以落实,基金投资人员以及有酌处权顾问和无酌处权顾问
效益报告将有所改善,这有利于同行比较。
Das Amt für interne Aufsichtsdienste erkennt an, wie nützlich und wichtig es ist, die Beziehungen zu den Stellen zu pflegen, die ähnliche Funktionen außerhalb des Aufsichtsmandats des Amtes wahrnehmen.
内部监督事务厅认识到促进监督厅与其监督任务之外其他职能同行之间
关系
价值和重要性。
Ein weiteres Planungsinstrument, der Prozess der konsolidierten Appelle, umfasst nunmehr einen gemeinsamen humanitären Aktionsplan, mit dem eine kollektive Reaktion auf die Bedürfnisse der von einer Krise betroffenen Länder ermöglicht werden soll.
另一种规划工具,即联合呼吁,现在包括一项人道主义共同行动计划,以便对危机中国家需要作出集体反应。
Multilaterale Institutionen teilen ihr Tätigkeitsfeld gewöhnlich mit nationalen, regionalen und manchmal auch zivilgesellschaftlichen Akteuren und sind dann am wirksamsten, wenn die Anstrengungen aller Beteiligten auf die Erreichung gemeinsamer Ziele ausgerichtet sind.
通常,边机构同国家、区域并有时同民间社会行为者合作,共同行动,并在为共同目标而努力时,能够发挥最大效力。
Nach der Einführung behandeln die Abschnitte II bis IV die Hindernisse für die Arbeit des Amtes, Initiativen der Zusammenarbeit mit dem Rat der Rechnungsprüfer, der Gemeinsamen Inspektionsgruppe und anderen Aufsichtsorganen der Vereinten Nationen sowie die strategischen Initiativen des Amtes im Berichtszeitraum.
在导言之后,第二节至第四节介绍了监督厅工作面临障碍,与审计委员会、联合检查组及其他同行监督机构
合作活动,以及监督厅在本报告所述期间
战略行动。
Prozesse des Lernens der Staaten voneinander - bei denen häufig Nachbarn einander helfen - fördern die Weitergabe bewährter Praktiken, beispielsweise im Rahmen des Afrikanischen Mechanismus der gegenseitigen Evaluierung unter dem Dach der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas oder durch die für den Beitritt zur Europäischen Union festgelegten Standards.
国家间学习过程——通常是邻国帮邻国——推动了最佳/良好做法转让,通过
发展新伙伴关系
同行审议机制,或通过欧
联盟成员国资格标准,推动这种转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。