Seine Versprechungen haben sich als trügerisch erwiesen.
他的诺言原来是骗人的。
ursprünglich; eigentlich
www.francochinois.com 版 权 所 有Seine Versprechungen haben sich als trügerisch erwiesen.
他的诺言原来是骗人的。
Was haben Sie sich als Gehalt so vorgestellt?
(口)您原来以为有多少薪金?
Er entpuppte sich als Regisseur dieser Unternehmung.
他原来就是这件事的幕后策划者。
Dieser Gedanke führt mich wieder auf das eigentliche Thema zurück.
这一思想又使我回到原来的题目上。
Der Fluß ist bald nach der Überschwemmung wieder in sein altes Bett zurückgetreten.
发大水之后河流不久又流返原来的河床。
Ich habe mir von dem Buch (Film) mehr versprochen.
我原来对这本书(这部影片)期望较大。
Sie hat sich als gute Sängerin entpuppt.
她显示出自己原来是一个出色的唱家。
Wir müssen jetzt den gleichen steilen Weg wieder hinunterklettern.
现在我们必须再从原来那条陡峭的路爬下去。
Unseren neuen Skilehrer hatten wir uns ganz anders vorgestellt.
我们原来设想的我们的滑雪教师是完全另一个样子。
Der Text war ursprünglich viel länger.
文本原来要长得多。
Er ist von Haus(e) aus Tischler.
他原来就是个木工。
Nach Bereinigung der Angelegenheit durfte er weiterhin an seinem Arbeitsplatz verbleiben.
(牍)事情解决后,他被允许继续留在原来的工作岗位上。
Das war der Zweck der übung.
(口)这是原来的真正意图(或目的)。
Sie wächst schon aus ihren Sachen.
(口)她长大了,不下原来的衣服。
Also,so ist das!
噢,原来如此!
Sein eigentlicher Beruf ist Schlosser.
他原来的职业是钳工。
Die Unzulänglichkeit des bestehenden Systems ist darauf zurückzuführen, dass es seinem ursprünglichem Konzept entwachsen ist.
现有的体制所存在的不足,是由于它不断膨胀,超越了原来设计的样子。
Da ist er ja!
他(或它)原来在这儿!
So einer ist das also!
(贬,讽)原来是这样的一个家伙!
Die Kommission für Nachhaltige Entwicklung wurde als hochrangiges Forum konzipiert, das Entscheidungsträger aus Wirtschaft und Umwelt an einen Tisch bringt und eine Gelegenheit für offenen Dialog, Erörterungen und Problemlösung bietet.
可持续发展委员会原来的设想,是作为一个高级别论坛,让济和环境决策者聚集一堂,并提供机会来进行坦诚的对话、讨论及解决问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。