Obwohl ich krank bin, gehe ich noch zur Schule.
使生病我也会去上学。
selbst; selbst wenn; wenngleich
德 语 助 手Obwohl ich krank bin, gehe ich noch zur Schule.
使生病我也会去上学。
Selbst im August ist es in den Bergen angenehm kühl.
使在八月,山上也凉爽宜人。
In der Bergen ist es auch im Sommer oft windig.
在山区,使在夏天也经常刮风。
Auch wenn wir ein Taxi nehmen, können wir den Zug nicht erreichen.
我们使乘出租汽车也赶不上火车了。
Sein Auto startet selbst bei eisiger Kälte sehr gut.
使在严冬
汽车也能启动很顺利。
Selbst wenn ich es wüßte, ich würde es dir nicht sagen.
这事使我知道,我也不会告诉你
。
Sein Gehalt geht (auch bei Krankheit (im Urlaub)) fort.
(使病例(休
))
工资仍旧照发。
Ich werde es tun,selbst auf die Gefahr hin,daß...
使有...
险,我也要做这件事。
Er soll kommen, wo nicht, wenigstens schreiben.
应
,
使不
,至少也应
写封信。
Obwohl er den Test nicht bestanden hat, blieb sein Vater ruhig.
使
没有通过测试,
父亲也保持冷静。
Man glaubte ihr nicht, obwohl sie die Wahrheit sagte.
使她说
是实话,人们也不相信她。
Ich gehe jetzt,und wenn es noch so (sehr) regnet!
我现在就走,使还下着这么大
雨。
Obwohl er so dick ist, isst er aber noch zu viel.
使
已经这么胖了,
还是要吃很多东西。
Selbst dann, wenn diese Arbeit sehr schwierig ist, werden wir sie doch übernehmen.
使这项工作很艰巨,我们还是要把它担当起
。
Er hält an seiner Überzeugung fest, ob er sich dadurch auch neue Feinde schafft.
坚持自己
信念,
使
这样做会给自己带
新
敌人。
Und wenn du mich auch noch so bittest, ich kann es nicht tun.
使(或无论)你(再)怎样请求我,我也不能做这事。
Selbst in diesen Fällen sind allerdings die Versammlungsbeschlüsse für die Parteien nicht rechtsverbindlich.
不过,使在这些情况下,大会
决定对当事方也没有法律约束力。
Etwa ein Sechstel aller Menschen lebt in einem selbst vor wenigen Jahrzehnten noch unvorstellbaren Wohlstand.
六分之一人类已经实现生活水准
使在几十年以前都难以想象。
Und koste es mein Leben!
使付出生命
代价也罢!
Selbst feierlich ratifizierte Verträge verhüten keine Konflikte, wenn sie nicht vor Ort verstanden und eingehalten werden.
使条约得到郑重批准,在实际情况中如不能被理解和遵守也不能预防冲突
发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。