Beim Autofahren soll man angemessenen Abstand zum Vordermann halten.
开车时应与前面的人保持一定的距离。
Beim Autofahren soll man angemessenen Abstand zum Vordermann halten.
开车时应与前面的人保持一定的距离。
Er konnte über die Köpfe der vor ihm Stehenden hinwegsehen.
他能够越过站在他前面的人的头顶看过去。
Der Läufer heftete sich an die Fersen seines Vordermannes.
赛跑运动着(跑在)前面的人。
Er überholte das vor ihm fahrende Auto mit einem gefährlichen Manöver.
他冒险绕行,超越在他前面行驶的汽车。
Die Mütze liegt gleich vorn links im Schrank.
帽子就放在柜子左边的最前面。
Bei der Demonstration marschierte er an der Spitze des Zuges.
游行时他走在队的最前面。
Er steht vorn in der Schlange.
他排在长队的前面。
Gleichzeitig unterstreichen die Moderatoren erneut, dass es den Mitgliedstaaten frei steht, andere Optionen zu verfolgen.
与此同时,正如在前面强调的,主持人强调指出,会国不妨寻找其他方案。
Er setzte sich vor mich.
他的前面。
Die im Stillen stattfindenden Erfolge der kurzfristigen Konfliktprävention und Friedensschaffung bleiben, wie bereits angemerkt, auf der politischen Ebene oft unsichtbar.
短期预防冲突和建立和平静静取得的成功,如前面指出的,往往是政治上看不见的。
Der Sicherheitsrat legt den Teilnehmern an Ratssitzungen nahe, wenn sie dem Inhalt einer vorhergegangenen Erklärung ganz oder teilweise zustimmen, diese Zustimmung zum Ausdruck zu bringen, ohne den Inhalt zu wiederholen.
安全理事会鼓励参加安理会会议的人在部分或全部同意前面人的发言内容时,仅表示同意,而不重复同样的内容。
Die Vereinten Nationen können vom Austausch von Informationen und Analysen mit regionalen Frühwarnsystemen profitieren; wichtiger aber ist, dass regionale Organisationen bei der Festlegung normativer Maßstäbe, die als Leitlinien für Präventionsmaßnahmen dienen können, weiter gegangen sind als die Vereinten Nationen.
联合国可以得益于同区域预警系统分享信息和分析,但更为重要的是,区域组织在建立可用来指导预防工作的规范标准方面已经走在联合国的前面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。