Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.
这幅图显示,围内
国民生产总值如何分布。
verteilen; austeilen
www.frhelper.com 版 权 所 有Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.
这幅图显示,围内
国民生产总值如何分布。
Der E-Mail-Nachrichtendienst des Zentrums in englischer und französischer Sprache hat bereits mehr als 25.000 Abonnenten in über 100 Ländern.
该门户网站英文和法文电子邮件
闻服务现在拥有分布在100多个国家
25 000多名订户。
Jede dieser anderen Stellen hat jedoch ihre eigene hierarchische Struktur, und viele von ihnen befinden sich sogar in verschiedenen Gebäuden.
但维和部其它单位都有单独
机构报告链,其中许多实际上分布在几个不同
大楼里。
Darüber hinaus kann die Wahl eines oder mehrerer stellvertretender Sonderbeauftragter durch die Notwendigkeit beeinflusst werden, innerhalb der Missionsführung geografische Ausgewogenheit herzustellen.
特派团领导地域分布均衡
需要可能影响对一名或多名秘书长副特别代表
选择。
Immer mehr Menschen geraten auf Grund ungleich verteilter Chancen, Ressourcen und Einkommen sowie eines ungleichen Zugangs zu Arbeitsplätzen und sozialen Dienstleistungen in Armut.
由于机会、资、收入、获得就业及社会服务
机会
分布不平等,越来越多
人饱受贫穷之苦。
Obwohl politische und geografische Erwägungen legitim sind, muss bei der Auswahl der Missionsleiter ihrer Führungsfähigkeit und ihrer Erfahrung nach Ansicht der Sachverständigengruppe zumindest gleiche Priorität eingeräumt werden.
尽管政治和地域分布考虑是合理
,但本小组认为,在选定特派团领导时,也必须给予管理能力和经验至少同等
优先地位。
Ungeachtet innovativer Regionalabkommen wie des Protokolls von Nairobi und des Moratoriums der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) für Kleinwaffen und leichte Waffen wird das Aktionsprogramm bisher leider nur uneinheitlich und schleppend durchgeführt.
遗憾是,尽管签订了《内罗毕议定书》和西非经济共同体(西非经共体)暂停小武器和轻武器协定》等富于
区域性协定,《行动纲领》
执行情况一直分布不均而且进展缓慢。
Das AIAD begann mit der gleichzeitigen Bewertung der Sicherheitsverfahren im Feld bei 20 Friedenssicherungs- und politischen Missionen weltweit, um bei der Verbesserung der Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen im Feld behilflich zu sein.
同时监督厅开始评估分布各地
20个维和与政治特派团外地安保程序,协助改善实地联合国人员
安保。
Was die Friedenssicherungseinsätze betrifft, bedarf es jedoch eines vorsichtigen Vorgehens, denn die militärischen Mittel und Fähigkeiten sind weltweit ungleich verteilt, und in den krisenanfälligsten Gebieten sind Streitkräfte häufig weniger für die Anforderungen moderner Friedenssicherungseinsätze gerüstet als anderswo.
不过,就维持和平行动而言,似乎应当小心谨慎,因为各地
军事资
和能力分布不均匀,在大多数发生危机
地区里
部队,与其他地区相比,其准备往往不足以应付现代维持和平行动
需求。
In diesem Zusammenhang empfiehlt die Sachverständigengruppe, dass der Generalsekretär systematisch darangeht, mit Hilfe der Mitgliedstaaten eine umfassende Liste möglicher Sonderbeauftragter des Generalsekretärs, Kommandeure und Zivilpolizeikommissare sowie möglicher Stellvertreter und möglicher Leiter anderer Missionsanteile zu erstellen und dabei auf eine breite geografische Vertretung und eine ausgewogene Geschlechterverteilung zu achten.
为此,小组建议秘书长根据会员国提供资料,有系统地编制一份综合名单,列出秘书长特别代表、部队指挥官、民警专员及其副手以及特派团其他部门负责人
可能人选。 该名单应有广泛
地域分布和公平
男女比例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。