Die vom Generalsekretär empfohlene und vom Sicherheitsrat genehmigte Truppenstärke sollte ausreichen, um feindselige Gruppen abzuschrecken und abzuwehren.
长应建议,安全理事会也应批准,配置足以威慑和击退怀有敌意派别的兵力。
abschlagen; zurückschlagen
欧 路 软 件版 权 所 有Die vom Generalsekretär empfohlene und vom Sicherheitsrat genehmigte Truppenstärke sollte ausreichen, um feindselige Gruppen abzuschrecken und abzuwehren.
长应建议,安全理事会也应批准,配置足以威慑和击退怀有敌意派别的兵力。
Wenn Friedenssicherungseinsätze zur Umsetzung von Friedensabkommen entsandt werden, müssen sie entsprechend ausgestattet und in der Lage sein, Angriffe durch friedensfeindliche Kräfte abzuwehren.
在部署维持和平行动以执行和平协定时,派驻的部队必须有能力击退搅局者的攻击。
Beispiele aus der jüngeren Vergangenheit finden sich in den Kampagnen zur Reduzierung der globalen Erwärmung, zur Bekämpfung der Malaria, zum Verbot der Landminen, zur Schaffung eines internationalen Strafgerichtshofs und zur Erleichterung der Schuldenlast der Entwicklungsländer.
这方面的近例子包括有关遏制全球变暖、击退疟疾、禁止地雷、设立国际刑事法院及减缓发展中国
债务等问题的宣传运动。
Dazu gehören die Anti-Malaria-Kampagne "Roll Back Malaria" und die Anti-Tuberkulose-Kampagne "Stop Tuberculosis", ein Programm zur Senkung der Müttersterblichkeitsraten mittels eines erweiterten Zugangs zu geburtshilflicher Notversorgung in den Entwicklungsländern und die Globale Allianz für Impfstoffe und Immunisierung.
其中包括“击退疟疾”和“遏止结核病”两个运动,一项在发展中国提供和使用紧急产科护理借以减少产妇死亡率的方案,还有全球疫苗和免疫联盟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。