Wir haben uns nur wenige Male getroffen.
我们只碰到过几次。
Wir haben uns nur wenige Male getroffen.
我们只碰到过几次。
Ich habe mir wiederholt den Schädel angeschlagen.
我好几次碰了脑袋。
Dieser Fehler ist des Öfteren vorgekommen.
个错误已经出现过好几次了。
Er hat sich noch mehrmals nach der Frau umgesehen.
他回头好几次看那女人。
Die Tore fielen,weil die Abwehr ungenau deckte.
因为防守不严,球被几次。
Das wiederholte sich noch ein paarmal.
个又重复了几次。
Ich bin schon manchmal dort gewesen.
我已经到过那里几次。
Wie oft bist du dort gewesen?
你到那里去过几次了?
Er hat mehrmals abgesagt,drum lade ich ihn schon gar nicht mehr ein.
他几次三番地拒绝过了,因此我也根本不想再邀请他了。
Ich war zwei Stunden in der Stadt gewesen, und währenddessen hatte er mehrmals angerufen.
我在城里呆了两个小时,在段时间里他给我打了好几次电话。
Sie hat das Kleid mehrmals umgemodelt.
她把连衣裙样改了好几次。
Wenn mehrere Einsätze gleichzeitig zu betreuen seien, reiche das vorhandene Personal nicht aus.
要同时处理好几次行动意味着缺乏足够人手为它们服务。
Zum wievielten Mal(e)?
第几次啊?
Der Rock ist schon mehrmals angestückt.
条裙子已经接(长)了(或补过)好几次。
Es ist jedoch eine traurige Tatsache, dass unsere Erfolgsbilanz bei der Vermittlung und Durchführung von Friedensabkommen durch einige verheerende Fehlschläge getrübt wird.
遗憾是,有几次重大
失败,令我们在通过调解促成和平协定和执行协定
成功记录蒙上了污点。
In mehreren Fällen wurden Daten, die bereits in elektronischer Form vorlagen, erneut eingegeben, damit sie im IMIS berücksichtigt oder im gewünschten Berichtsformat herausgegeben werden konnten.
有几次已编为电子格数据仍需要重新输入,以便在综管系统中得到反映,或以理想
报告格
印发。
Wie aus meinen früheren Berichten ersichtlich ist, habe ich die Stärkung der Herrschaft des Rechts in den internationalen Beziehungen zu einer vorrangigen Aufgabe für die Organisation gemacht.
我前几次报告中已经说得很明白,我把加强国际法治作为联合国优先任务。
Wie bereits in früheren Jahresberichten des AIAD festgestellt, ist die Kommission den Empfehlungen, die das AIAD im Anschluss an seine Prüfung der Bearbeitung von Entschädigungsansprüchen abgegeben hat, nicht angemessen nachgekommen.
如监督厅前几次年度报告所述,委员会没有适当处理监督厅根据索赔处理审计情况提出各项建议。
Die meisten Friedenssicherungssituationen erfordern auch die Wahrnehmung von Polizeiaufgaben und sonstigen Aufgaben zur Wahrung der öffentlichen Ordnung, und eine ganze Reihe von Einsätzen wurden durch die schleppende Entsendung von Polizeikontingenten beeinträchtigt.
大多数维和情况还需要行使维持治安和其他执法职能,接连几次维和行动都因警察特遣队部署缓慢而受到影响。
Eine ähnliche Zusammenarbeit bestand bei der Konzipierung und Durchführung der Kommunikationskampagnen im Zusammenhang mit wichtigen Weltkonferenzen, wie beispielsweise der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung, der Zweiten Weltversammlung über das Altern, der Sondertagung der Generalversammlung über Kinder, dem Welternährungsgipfel "Fünf Jahre danach" und dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung.
在规划和执行涉及几次重要全球专题会议宣传活动
也有类似
合作,
些会议包括发展筹资问题国际会议、第二次老龄问题世界大会、大会关于儿童问题
特别会议,粮食首脑会议:五年之后,以及可持续发展问题世界首脑会议等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。