Das ist eine Landkarte von der Weimarer Republik.
这是魏玛共地图。
Das ist eine Landkarte von der Weimarer Republik.
这是魏玛共地图。
Ich kenne viele Grundwissen der Weimarer Republik.
我了解很多魏玛共基础知识。
Das ist ein Europa-Zollschild der Bundesrepublik Deutschland.
这是德意志联邦共欧盟海关标牌。
Die Geschichte der Weimarer Republik ist voller Turbulenzen und Krisen.
魏玛共历史充满了动荡不安
危机。
In diese Münzen ist das Wappen unserer Volksrepublik eingeprägt.
这些硬币上铸着我们人民共徽。
Die Geschichte der Sowjetunion beginnt mit der Oktoberrevolution.
苏维埃社会主义共历史从十月革命开始。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die territoriale Unversehrtheit der Zentralafrikanischen Republik.
“安全事会重申致力于维护中非共
领土完整。
Der Sicherheitsrat gibt seiner tiefen Besorgnis über die prekäre Situation in der Zentralafrikanischen Republik Ausdruck.
“安全事会继续深切关注中非共
动荡
局势。
Der Sicherheitsrat wiederholt seine Verurteilung des unlängst versuchten Staatsstreichs in der Zentralafrikanischen Republik.
“安全事会重申谴责中非共
最近
未遂政变。
Er fordert die Verfolgung eines subregionalen Ansatzes zur Stabilisierung der Grenzen der Zentralafrikanischen Republik.
安会要求采取一项稳定中非共
边界
次区域办法。
Er stellt mit Befriedigung fest, dass die Mission zum Abbau der Spannungen in der Zentralafrikanischen Republik beigetragen hat.
安会满意地注意到这次任
有助于缓
中非共
紧张局势。
Er erinnert außerdem daran, dass Behinderungen der Bewegungsfreiheit der unparteiischen Kräfte, insbesondere diejenigen, die von der Republikanischen Garde ausgehen, nicht hinnehmbar sind.
安会还回顾,中立部队在行动自由方面遇到
障碍,尤其是共
卫队设置
障碍,是不可接受
。
Anhaltende Kampfhandlungen, Nahrungsmittelknappheit und eine mangelhafte Regierungs- und Verwaltungsführung untergraben nach wie vor die Anstrengungen zur Stabilisierung der Situation in der Zentralafrikanischen Republik.
由于战争不断,粮食短缺,施政软弱,为稳定中非共所作出
努力受到破坏。
Das Büro der Anklägerin führt außerdem rund 24 weitere Ermittlungsverfahren zu in Bosnien und Herzegowina, Kroatien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) verübten Verbrechen durch.
检察官办公室并正另外开展约24项调查,涉及在波斯尼亚黑塞哥维那、克罗地亚
南斯拉夫联盟共
科索沃发生
罪行。
Die Einsätze in Osttimor und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) sind die komplexesten und in mancher Hinsicht anspruchsvollsten, die es in der Geschichte der Vereinten Nationen jemals gegeben hat.
联合在东帝汶
南斯拉夫联盟共
科索沃
行动是联合
有史以来最复杂
,从某些方面来说也是最艰巨
。
Der Sicherheitsrat fordert die internationalen Geber und die internationalen Finanzinstitutionen auf, die Zentralafrikanische Republik auch weiterhin entschlossen zu unterstützen, einschließlich bei der Vorbereitung der bevorstehenden Parlaments- und Präsidentschaftswahlen.
“安全事会吁请
际捐助者
际金融机构继续向中非共
提供坚定
支持,其中包括筹备即将举行
立法机构选举
总统选举。
Die Einrichtung neuer Missionen in Darfur, Tschad und der Zentralafrikanischen Republik wird ein klares und deutliches Zeichen unserer Entschlossenheit zur Verbesserung der Lebenssituation der Menschen in der Region setzen.
新近为达尔富尔、乍得中非共
组建
几个特派团,是一个明确
、强有力
信号,表明我们决心改善该地区人民
生活。
Der Sicherheitsrat verlangt, dass alle bewaffneten Gruppen, insbesondere diejenigen, die in letzter Zeit im Norden der Zentralafrikanischen Republik operieren, die Gewalt sofort einstellen, sofern sie es nicht bereits getan haben.
“安全事会要求所有尚未停止暴力
武装团体,尤其是最近活动于中非共
北部
武装团体,立即停止暴力。
Bemerkenswerterweise wurde der bislang einzige klare Fall eines vorbeugenden Einsatzes - in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien - auf Bitten der dortigen nationalen Behörden durchgeführt, und das mit offenkundigem Erfolg.
值得注意是,迄今为止唯一一个明确
预防性部署是经
家当局要求在前南斯拉夫
马其顿共
进行
,该次行动显然获得了成功。
Er bekundete erneut seine volle Unterstützung für das Büro der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik (BONUCA) und das Personal der Vereinten Nationen in der Zentralafrikanischen Republik.
安会重申全力支持联合
中非共
建设
平支助办事处(中非支助处)以及在中非共
联合
工作人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。