Ich habe mich der Mühe unterzogen,den ganzen Text zu lesen.
我花很大力气阅读全文。
das ganze Text
Ich habe mich der Mühe unterzogen,den ganzen Text zu lesen.
我花很大力气阅读全文。
Ich kann die Verse (den vollen Wortlaut) nicht mehr zusammenbringen.
(转,口)我再也背不出(或凑不拢)这些诗句(全文)。
Er schrieb alles wortwörtlich ab.
他将全文逐字抄写下来。
Der Begriff "Immunität" in Artikel 10 ist im Gesamtzusammenhang dieses Übereinkommens zu verstehen.
第10条中的“豁免”一词应根据本公约全文来理解。
Im gesamten Kapitel 14 wird nach dem Wort "Terrorismus" die Formulierung "in allen seinen Erscheinungsformen" eingefügt.
在第14款全文“恐怖主义”前面添加“一切形式的”。
Die Dag-Hammarskjöld-Bibliothek nutzte die Technologie, um ihre Produkte zu modernisieren; ihr UNBISnet-Katalog ist jetzt mit dem Volltext aller Dokumente in allen sechs Amtssprachen auf dem Elektronischen Dokumentenarchiv verknüpft.
达格 • 哈马舍尔德图书品升级技术,其书目信息系统目录现已同正式文件系统所有六种正式语文的全部文件全文相链接。
In diesem Zusammenhang prüfte die Konferenz den Bericht der Gemeinsamen Inspektionsgruppe und beschloss, eine zwischen den Tagungen zusammentretende zwischenstaatliche Ad-hoc-Arbeitsgruppe einzusetzen, die den Auftrag hat, den Bericht umfassend zu prüfen und auf Grund der Ergebnisse dieser Prüfung und anderer Beiträge den Entwurf eines auf zehn Jahre angelegten Strategieplans und -rahmens zur Stärkung der Durchführung des Übereinkommens auszuarbeiten.
在此方面,缔约方大会审查联合检查组的报告并决定,设立特设政府间闭会期间工作组,负责审查报告全文,并在审查结果和其他投入的基础上制定10年战略计划和框架,以加强《防治荒漠化公约》的执行工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。