Der Hund lief mit heraushängen der Zunge.
出舌头跑着。
Der Hund lief mit heraushängen der Zunge.
出舌头跑着。
Die Büsche streckten ihre Zweige unter dem Schnee hervor.
矮树枝条从雪下面出来。
Der Affe langte mit dem Arm aus dem Käfig heraus.
猴子从笼子里出胳膊来。
Mit ausgestrecktem Arm wies er auf das Haus (nach dem Fluß) hin.
他出手臂指向房子(河流)。
Er reicht ihm die Hand zur Versöhnung.
他向他出手表示和解。
Zum Zeichen der Versöhnung gab sie ihm die Hand.
她向他出手表示和解。
Die Schnecke hatte ihre Fühler ausgestreckt.
蜗牛出了触角。
Ein Ast ragte aus dem Wasser.
一根树枝出水面。
Hans begrüßte seinen Lehrer,dieser gab ihm die Hand.
汉斯向他的老师问好,后者向他出手来。
Die Katze zeigt ihre Krallen.
猫出爪子。
Unzureichende Sicherheit für die Weiterführung humanitärer Einsätze, infolge deren internationale Helfer abgezogen werden mussten, bildete das Haupthindernis für den Zugang zu hilfsbedürftigen Bevölkerungsgruppen.
维持人道主义行动的作缺乏足够的安全,导致国际
助的撤离,这是无法向弱势群体
出
手的主要障碍。
Durch nationale Impftage mobilisierten das UNICEF, die Weltgesundheitsorganisation (WHO) und andere Partnerorganisationen ganze Gemeinschaften und erreichten so auch Kinder, zu denen die Mitarbeiter der Hilfsorganisationen sonst keinen Zugang gehabt hätten.
通过举办全国免疫日活动,儿童基金会、世界卫生组织和其他伙伴组织发动整个社区参与,成功地接触到助
作者非此无法向其
出
手的儿童。
Während wir uns um einen Konsens über die Empfehlungen in diesem Bericht bemühten, gelangten wir auch zu einer gemeinsamen Vision von Vereinten Nationen, die einem Gemeinwesen, einem Land oder einer Region die Hand reichen, um Konflikte abwenden und Gewalt beenden zu helfen.
在就本报告中的建议形成一致意见的过程中,我们也同时形成了关于联合国的一个共同构想,它能向社区、国家或区域出有力
手,帮助它们避免冲突或结束暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。