Ich habe meinem Nachbarn eine Flasche Wein für seine Hilfe gegeben.
我给了我邻居一瓶酒
求他
助。
beim Versuch; um … zu
德 语 助 手 版 权 所 有Ich habe meinem Nachbarn eine Flasche Wein für seine Hilfe gegeben.
我给了我邻居一瓶酒
求他
助。
Bei der Einstellung der Bediensteten und der Regelung ihres Dienstverhältnisses gilt als ausschlaggebend der Gesichtspunkt, dass es notwendig ist, ein Höchstmaß an Leistungsfähigkeit, fachlicher Eignung und Ehrenhaftigkeit zu gewährleisten.
办事人员之雇用其服务条件之决定,应
求达效率、才干、
忠诚之最高标准为首要考虑。
Bei der Ausarbeitung des jährlichen Memorandums über die Durchführung der Resolutionen und Beschlüsse der Generalversammlung soll sich das Sekretariat der Versammlung im Benehmen mit den Fachabteilungen des Sekretariats um Synergien und die Zusammenfassung von Berichten bemühen.
在编写关于大会各项决议和决定执行情况年度备忘录时,大会秘书处应同秘书处各实务部门协商,
求协调与合并报告编写工作。
Jeder Vertragsstaat gewährleistet das Recht auf Bildung von Organisationen oder Vereinen, deren Ziel es ist, dazu beizutragen, die Umstände der Fälle von Verschwindenlassen und das Schicksal der verschwundenen Personen aufzuklären sowie Opfer des Verschwindenlassens zu unterstützen, und auf freie Beteiligung an ihnen.
七、各约国必须保证自由组织和参加有关组织和协会
权利,
求查明强迫失踪
案情和失踪者
下落,
为强迫失踪受害人提供
助。
Ebenso Einrichtung beziehungsweise Weiterführung eines wirksamen einzelstaatlichen Systems der Vergabe von Ausfuhr- und Einfuhrlizenzen oder -genehmigungen sowie von Maßnahmen betreffend die internationale Durchfuhr für die Verbringung aller Kleinwaffen und leichten Waffen, mit dem Ziel, den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu bekämpfen.
同样地,为所有类型小武器和轻武器转移制订或维持一个有效
国家进出口许可证或批准系
制订关于国际过境
措施,
求打击小武器和轻武器非法贸易。
So könnte beispielsweise der Sicherheitsrat unter Heranziehung der Berichte von Sachverständigengruppen weitere normsetzende Tätigkeiten unternehmen, die mithelfen könnten, die Ausbeutung natürlicher Ressourcen und die Nutzung der dadurch erzielten Einkünfte durch bewaffnete Gruppen zu reduzieren und solche Einkünfte der Deckung der legitimen Bedürfnisse der Bevölkerung der betreffenden Länder zufließen zu lassen.
例如,安全理事会可设法利用专家组报告来参与更有规划性
行动
求减少武装集团开采自然资源和利用收入
情况,并利用这些收入来满足有关国家人口
合理需求。
Namentlich in Konflikt- und Postkonfliktsituationen die Ausarbeitung und Durchführung von vertrauensbildenden Programmen und Programmen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit für die Probleme und Folgen des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten, darunter gegebenenfalls auch die öffentliche Vernichtung überschüssiger Waffen und die freiwillige Abgabe von Kleinwaffen und leichten Waffen, die wenn möglich in Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft und mit nichtstaatlichen Organisationen durchgeführt werden sollen, mit dem Ziel, den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu beseitigen.
就小武器和轻武器非法贸易各方面问题和后果,包括在冲突和冲突后局势中制定和执行公开
建立信任方案,酌情包括公开销毁过剩武器和自愿上缴小武器和轻武器,并在可能
情况下酌情与民间社会
非政府组织合作,
求消除小武器和轻武器
非法贸易。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。